拆破唐人绢,经经是双丝。
《自君之出矣·其一》全文
- 注释
- 君:你。
出:离开。
心意:心情、思念。
远:远方。
相随:跟随、相伴。
拆破:拆开。
唐人绢:唐朝的绸缎。
经经:每一根。
双丝:双倍的线,象征思念的深厚。
- 翻译
- 自从你离开后,我的心意如同远方的影子紧紧相随。
我拆开唐朝的绸缎,每一道经纬都仿佛是你双倍的思念。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人徐照的《自君之出矣(其一)》,以女子的口吻表达了对离家远行的丈夫的思念之情。"自君之出矣,心意远相随",这两句直接抒发了女主人公在丈夫离开后,内心的情感如影随形,无法割舍,表达了深深的牵挂。"拆破唐人绢,经经是双丝",通过比喻,将思念比作反复拆解的唐人绢,每一道线都代表着她对丈夫的丝丝挂念,暗示着她的思念如同双丝交织,绵延不断。整体来看,此诗情感真挚,语言朴素,富有生活气息,展现了古代女性细腻的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢