《题龙鹄山房》全文
- 拼音版原文全文
题 龙 鹄 山 房 宋 /李 焘 已 作 清 时 鸟 倦 飞 ,杜 鹃 更 劝 阿 谁 归 。似 嫌 住 处 犹 城 郭 ,不 解 推 家 隐 翠 微 。
- 注释
- 已作:已经变为。
清时:太平盛世。
鸟倦飞:鸟儿疲倦了想要飞翔。
杜鹃:杜鹃鸟,一种常见的啼鸣鸟。
更劝:更加催促。
阿谁:疑问代词,指谁。
住处:居住的地方。
犹:还,仍然。
城郭:城市和城墙。
携家:带着家人。
隐:隐居。
翠微:青翠的山峦。
- 翻译
- 已经成为了太平盛世中的疲倦飞鸟,杜鹃鸟又在催促着谁回归呢。
似乎嫌弃居住的地方还是城市和城墙,不懂得带着全家隐居到青翠的山峦之中。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家李焘的作品,名为《题龙鹄山房》。从这几句话中,可以感受到诗人对归隐生活的一种向往与追求。
“已作清时鸟倦飞”,这里借助晚霞下的鸟儿在寻找栖息之地的情景,表达了诗人对于归宿的渴望。“杜鹃更劝阿谁归”,则是通过杜鹃(一种鸟)催促别人的形式,暗示着对归隐生活的一种呼唤。这里的“阿谁”是一个泛指,用以增加语言的韵味和含蓄。
接下来的“似嫌住处犹城郭,不解携家隐翠微”,则进一步展现了诗人对于俗世生活的不满与对隐逸生活的向往。诗人觉得目前的居所还带有城市的喧嚣,未能达到心中的理想状态。这里的“犹城郭”强调了目前环境的嘈杂,而“翠微”则描绘了一种幽静、自然的景象,是诗人向往的归隐之地。
整体而言,这几句话通过对比现实与理想,表达了诗人对于归隐生活的深切愿望和对自然美好的追求。同时,语言简洁优美,意境清新脱俗,充分展现了作者深厚的文学功底和高超的艺术造诣。
- 作者介绍
- 猜你喜欢