《春雨二首·其二》全文
- 翻译
- 湖面上的新春柳树轻轻摇曳,仿佛在呼唤着人们。
今晚的多情细雨,似乎先洗净了马蹄上的尘土。
- 注释
- 湖上:湖面。
新春:新的一年刚开始。
柳:柳树。
摇摇:轻轻摆动。
欲唤:想要召唤。
人:人们。
多情:深情的,这里形容雨有情感。
今夜:今晚。
雨:雨水。
先:首先。
洗:清洗。
马蹄尘:马蹄上的尘土。
- 鉴赏
这首诗描绘了春天湖边的新柳在微风中轻轻摇曳,仿佛在呼唤着人们前来欣赏。诗人进一步通过细腻的情感表达,写出了夜晚的春雨似乎富有深情,提前洗净了路上的马蹄尘埃,为即将到来的春天增添了清新和宁静的气息。陆游以简洁的语言,捕捉到了春天生机与洁净的瞬间,展现了他敏锐的观察力和对自然美的热爱。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次正夫相寄佳句
朱橘大可围,白鱼阔盈尺。
掀林撷甘芳,舣岸披的皪。
我酒清且旨,于焉饯佳客。
鸿飞不知远,日暮寒云碧。
回澜祇如昨,不见舟行迹。
寄诗何遒丽,若见好颜色。
遥想翰墨挥,波涛泻胸臆。
维纚远林外,坐看晨风翼。
万物归一致,知公无不适。
人之与天地,同是为形役。
雪夜饮分题得雪字
颠风夜号花木折,平明阶前三尺雪。
谁家羌笛落早梅,中夜南楼对明月。
苦寒侵人毛发缩,厌厌夜饮肠内热。
公才奔放欲万里,应恨低徊受羁绁。
一巢安稳身自在,生涯却羡鸤鸠拙。
人生所值俱所乐,万事悠悠无可说。
偶有名酒须尽醉,醉辄题诗如靖节。
君不见万卒征南凯未旋,戎衣虽厚冷如铁。