宰孔晋侯相遇处,齐桓已作在床尸。
《咏史·其二齐桓公》全文
- 翻译
- 葵丘的霸气犹如彩虹般绚丽,为何东方的谋略竟会突然无人知晓。
这里指的是宰相孔与晋侯相遇的地方,而此时齐桓公已经去世,成为床上的尸体。
- 注释
- 葵丘:古代地名,齐桓公会盟诸侯之地。
虹霓:形容气势宏大,如彩虹般绚烂。
东略:东方的策略或谋略。
遽:突然。
宰孔:春秋时期鲁国的宰相孔父嘉。
晋侯:指晋国国君。
齐桓已作在床尸:齐桓公已经去世,‘作在床尸’表示死亡后的状态。
- 鉴赏
这首诗以"葵丘"为背景,描绘了齐桓公的霸业与晚年悲剧。"葵丘霸气若虹霓"一句,运用比喻手法,形象地展现了齐桓公在葵丘会盟时的威势,犹如彩虹般耀眼。然而,"东略何缘遽不知"则暗示了他对于东进策略的突然失察或疏忽,导致了后来的不利局面。
接下来,诗人提到"宰孔晋侯相遇处",这是指葵丘之盟的历史事件,齐桓公在此与宰相管仲和晋文公相会,试图巩固霸业。然而,"齐桓已作在床尸"则揭示了历史的无情,齐桓公在此刻已经不再是当年的雄主,而是一个垂暮的老人,他的霸业辉煌已成为过去,只剩下病榻上的衰朽身躯。
整首诗通过对比齐桓公生前的霸气与晚年的凄凉,寓言式地表达了对历史兴衰无常的感慨,以及对英雄迟暮的惋惜。陈普作为宋末元初的诗人,此诗体现了他对历史人物命运的深刻洞察和悲悯之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
梁上行
凫雁不苦饥,谢君有稻粱。
鹓凤无污翼,常游云气傍。
一朝罗网遍四海,山樊小鸟空翱翔。
绣衣大圭介日月,左貂右珥生辉光。
白云辞天星坠地,昔承雨露今严霜。
罻罗安足辞,为君惜羽仪。
刀砧在君手,微命同烹狗。
三更贯索寒摇摇,氂缨一赐轻鸿毛。
黄尘蔽天不相见,夕阳亭外鸟声咽。
身轻不如梁上燕。