《寄前黄州窦使君》全文
- 拼音版原文全文
寄 前 黄 州 窦 使 君 唐 /赵 嘏 池 上 笙 歌 寂 不 闻 ,楼 中 愁 杀 碧 虚 云 。玉 壶 凝 尽 重 重 泪 ,寄 与 风 流 旧 使 君 。
- 翻译
- 池塘上的歌声已经寂静无声,
楼阁中的愁绪让碧空的云都为之哀伤。
- 注释
- 池上:指池塘边。
笙歌:音乐和歌唱。
寂不闻:静悄悄听不到。
楼中:楼阁内。
愁杀:深深困扰。
碧虚云:清澈的天空中的云。
玉壶:比喻内心或情感如玉一般纯净,这里可能指眼泪。
凝尽:凝聚成点滴。
重重泪:深深的悲伤的眼泪。
寄与:寄托给。
风流:这里指旧日的知己或朋友。
旧使君:过去的使者或官员。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在池畔独坐,感受着笙歌的寂静,却又被楼中愁思所困扰。碧云如织,愁绪难解。玉壶中酒饮尽,泪水涟涟,如寄托给风去寻找旧日使君。这不仅是对美好时光的怀念,更是一种无奈与孤独的情感流露。
诗人通过对自然景物的描写和内心情感的抒发,展现了深沉的愁绪和复杂的心境。语言简洁,意境幽深,情感真挚,是一首具有较高艺术价值的古典诗歌。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
玲珑四犯.送廿子明还豫章
歌罢尊空,奈陌上骊驹,又自催早。
握手河梁,极目水天绵邈。
孤客荏冉征途,泪染断肠芳草。
笑年年、季子裘敝,惟有舌存未老。
暮云春树江东道。任王孙、去来谙饱。
中原漫道稀麟凤,故把刘宝恼。
寻想翠幄夜阑,醉梦里、狂情杳眇。
更甚时,并辔油壁,殢人娇好。