《题四止庵·其四》全文
- 翻译
- 红楼中盛大的歌舞还在继续,欢乐到了极致又转为悲伤。
我斜倚枕头看着孩子们玩耍,整日的心情都因他们的快乐而开朗。
- 注释
- 红楼:指代豪华的建筑或场所,这里可能指的是贾府。
艳:形容歌舞的繁华艳丽。
乐极:非常快乐到顶点。
哀:悲伤的情绪。
攲枕:斜倚着枕头。
儿戏:儿童的游戏,比喻轻松愉快的事。
好怀:美好的心情,愉快的心境。
终日:整天。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的画面,红楼中的艳丽歌舞达到极致,却又转而生出哀伤之情。诗人通过“攲枕看儿戏”一句,展现了生活中的点点滴滴,孩子们的天真烂漫与无忧无虑,与前面歌舞乐极形成对比,更显得诗人的心中好怀念却终日难以释怀。整首诗流露出淡淡的哀愁和对美好时光的留恋。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
暮春与诸文学掾觞于万桂山阴
万桂山之阴,小渠两三曲。
雨馀渠上行,瀰瀰春水绿。
邂逅同心人,散坐傍修竹。
殽核肆罗列,羽觞相驰逐。
人生无百年,胡为长局促。
放浪出形骸,泰然常自足。
停杯问古人,谁荣与谁辱。
永言谢世情,旷焉抱幽独。
莲沚为山东周仲瞻参议赋
夜来一沚雨,濯濯明新妆。
朝来一沚风,苒苒闻清香。
主人霄汉士,系出汝南房。
言爱君子花,卓彼草木场。
摇摇青玉佩,文采丹霞裳。
净植无纤尘,摩挲共沧浪。
岂无若耶舟,过眼矜年芳。
亦有泰华井,吐词落荒唐。
君家无极翁,故宅遥相望。
敬读爱莲文,手泽疑未亡。
溪堂白日远,庭草春风长。
倚歌赋莲沚,却愧通家郎。