《顾公祠》全文
- 拼音版原文全文
顾 公 祠 宋 /刘 嘉 谟 博 洽 倾 当 世 ,江 东 孔 子 儒 。荒 墟 访 遗 庙 ,老 稚 辄 名 呼 。
- 翻译
- 他的学识广博被当时的人们推崇,如同江东地区的孔子一般儒雅。
他在荒废的遗址中探寻古老的庙宇,无论老少都熟知他的名声并直呼其名。
- 注释
- 博洽:学识渊博。
倾当世:被世人推崇。
江东:长江下游地区,古代对江南的称呼。
孔子儒:像孔子一样的儒家学者。
荒墟:废弃的遗址。
遗庙:古老的庙宇。
老稚:老人和小孩。
辄:就。
名呼:直呼其名。
- 鉴赏
在这首诗中,诗人刘嘉谟以深沉的笔触描绘了一幅历史沧桑、文化凋敝的画面。"博洽倾当世,江东孔子儒"一句,直指孔子的学说如今已不再被广泛传颂,其影响力已大不如前。这不仅是对孔子思想地位的一种反思,也映射出诗人对于当时社会文化状况的深切关怀。
接下来的"荒墟访遗庙,老稚辄名呼"则描绘了一幅荒凉的画面。在一片废墟之中,只有残存的寺庙还保留着往昔的影子。老幼皆知其名,可见当年该庙的显赫与影响力之大。然而,如今只能通过呼唤那已经远去的名字来缅怀往事,感慨万千。
整首诗透露出一种时光荏苒、历史变迁的哀伤,同时也反映了诗人对传统文化传承的担忧。这种情感在宋代文人中颇为常见,他们面对着社会巨变,常常以怀旧和叙述古迹来表达自己的思想感情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢