- 拼音版原文全文
送 李 录 事 兄 归 襄 邓 唐 /刘 长 卿 十 年 多 难 与 君 同 ,几 处 移 家 逐 转 蓬 。白 首 相 逢 征 战 后 ,青 春 已 过 乱 离 中 。行 人 杳 杳 看 西 月 ,归 马 萧 萧 向 北 风 。汉 水 楚 云 千 万 里 ,天 涯 此 别 恨 无 穷 。
- 诗文中出现的词语含义
-
白首(bái shǒu)的意思:指头发变白,代表年老。形容忧虑、思念等情感所累积的结果。
北风(běi fēng)的意思:指寒冷的北风,比喻严寒的天气或环境。
别恨(bié hèn)的意思:不要心怀恨意,不要存有仇恨之心。
多难(duō nàn)的意思:遭遇多种困难或灾难
归马(guī mǎ)的意思:指人或事物回到原来的位置或状态。
汉水(hàn shuǐ)的意思:指汉江,也泛指河流。
乱离(luàn lí)的意思:指秩序混乱,无序分散。
千万(qiān wàn)的意思:表示强调或劝告,要注意或务必做某事。
青春(qīng chūn)的意思:指年轻的时期,也指年轻人的朝气和活力。
十年(shí nián)的意思:指时间长久,表示时间的长短。
首相(shǒu xiàng)的意思:指国家的最高行政长官,也指掌握实际权力的人。
天涯(tiān yá)的意思:指天边,引申为指遥远的地方或极远的地方。
无穷(wú qióng)的意思:没有尽头,无限。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
萧萧(xiāo xiāo)的意思:形容风声、树叶等发出的声音,也可形容草木凋零、寂静无声。
行人(xíng rén)的意思:指行走的人,泛指路人、过路人。
杳杳(yǎo yǎo)的意思:形容远离、遥远。
移家(yí jiā)的意思:搬迁家庭住所
战后(zhàn hòu)的意思:指某个事件或时期发生在战争结束后的情况。
征战(zhēng zhàn)的意思:指战争或军事行动中的征服和战斗。
转蓬(zhuǎn péng)的意思:指人事变化无常,转瞬即逝。
- 注释
- 十年多难:多年艰难困苦。
君:你。
逐转蓬:像随风飘动的蓬草。
白首相逢:老年时相逢。
征战后:战乱之后。
乱离中:动荡不安的时期。
杳杳:模糊不清的样子。
西月:西落的月亮。
北风:寒冷的北风。
汉水:长江上游的汉江。
楚云:楚地的云彩。
天涯:遥远的地方。
恨无穷:无尽的遗憾。
- 翻译
- 我们一起经历了多年的艰难困苦,多次搬家如同随风飘荡的蓬草。
在白发苍苍的年纪相逢,是在战后的动荡岁月里,青春已在乱世中消逝。
看着远方行人的身影渐行渐远,朝着西落的月亮,归来的马匹在北风中发出萧瑟声。
汉水和楚云相隔千万里,此刻的离别在天涯海角,心中的遗憾无尽无穷。
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人刘长卿的作品,名为《送李录事兄归襄邓》。从内容来看,这是一首送别诗,表达了对友人的深情厚谊和不舍昼夜。
“十年多难与君同”一句直接点出了时间的流逝和友人相伴的艰难历程,展现出一种难得的长久交往。紧接着“几处移家逐转蓬”则描绘了诗人为了生活所做出的种种迁徙,这些动作都让人感受到生活中的不易和无常。
“白首相逢征战后,青春已过乱离中”这两句深刻地表达了时间带来的变化与对青春流逝的感慨。头发已经变白,而年轻时期的战争与动荡早已过去,这种反差强烈地凸显出生命的脆弱和岁月的无情。
“行人杳杳看西月,归马萧萧向北风”两句通过对环境的描写,传达了诗人的孤独与寂寞。旅行者在夜晚仰望西边的明月,而归途的马匹则随着北风发出哀鸣,这不仅是景物的描述,更是内心情感的投射。
最后,“汉水楚云千万里,天涯此别恨无穷”两句则是对即将到来的分别的深切表达。诗人借用广阔的自然景观来形容自己与友人的遥远距离,以及由此产生的无法言说的哀愁和无尽的离别之痛。
总体而言,这首诗通过对时间流逝、生活变迁以及个人情感的深刻描绘,展示了诗人对朋友即将到来的别离的不舍与悲凉,以及对生命旅途中不可避免的孤独和无常的深切感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
久旱用廖南溟韵
我有双剑恨不斩虹霓,虹霓日日天东横隔断,山东雨暗山西晴,良田六月尘埃生。
官家租税乏供给,胥吏打门朝暮声。
安得封书奏明主,下诏即免今年徵。
君不闻府帖昨夜来点兵,汉官政化今又更,令民卖牛买剑东南征。
伤哉大旱政如此,何不蠲租罢战纾民情。
为邦乃以民为本,本固未必邦家倾。
呜呼本固未必邦家倾,安民不战四海平。