《和延州经略庞龙图八咏·其三延利渠》全文
- 翻译
- 我恭敬地遵循着这座山的指引
山下的溪流湍急而快速
- 注释
- 遵蒙:恭敬地遵循。
本山:指代特定的山。
渠:它,指代溪流。
激流:湍急的水流。
且:并且。
迅:快速。
无嫌:不觉得厌倦。
万折:形容河流曲折众多。
劳:劳累,这里指艰辛。
思回:思绪转向,引申为滋润。
九里润:九里之地得到灌溉。
- 鉴赏
这首诗描绘了山下激流的壮丽景象,"遵蒙本山下,渠激流且迅"勾勒出水流湍急、奔腾不息的情状。"无嫌万折劳"表达了对开凿水渠所需付出的辛勤劳动和艰巨努力持之以恒的态度。"思回九里润"则透露出诗人对于水利工程能够滋养田地、惠泽乡里的深切期望。
整首诗通过对自然景观的细腻描写,寄寓了作者对农事和民生的关怀,以及对劳动成果的肯定。语言简洁而富有表现力,情感真挚,体现出诗人在政治实践中对农业开发、水利建设的重视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
次韵刘景文西湖席上
二老长身屹两峰,常撞大吕应黄钟。
将辞邺下刘公干,却见云间陆士龙。
白发怜君略相似,青山许我定相从。
我今官已六百石,惭愧当年邴曼容。
读道藏
嗟余亦何幸,偶此琳宫居。
宫中复何有,戢戢千函书。
盛以丹锦囊,冒以青霞裾。
王乔掌关籥,蚩尤守其卢。
乘闲窃掀搅,涉猎岂暇徐。
至人悟一言,道集由中虚。
心闲反自照,皎皎如芙蕖。
千岁厌世去,此言乃籧篨。
人皆忽其身,治之用土苴。
何暇及天下,幽忧吾未除。