《有寄》全文
- 注释
- 金陵:指南京,古称金陵。
烟草:这里指代南京的景色,可能象征着城市或生活气息。
玉塞:泛指边塞,玉门关一类的边防要塞。
霜天:寒冷的天气,也暗示边塞环境艰苦。
万里:形容距离遥远。
关山:指山脉和边关,表示地理上的阻隔。
年来:近年来。
断消息:失去联系,没有消息往来。
- 翻译
- 南京城的烟草翠绿如画,边塞的霜天洁白如雪。
相隔万里,只隔着重重关山,近年来我们再也没有了音信。
- 鉴赏
这首诗描绘了金陵(今南京)与玉塞(北方边关)两地的鲜明对比。"金陵烟草绿"以生动的色彩,展现了江南春天的生机盎然,烟草翠绿一片;而"玉塞霜天白"则反照出北方边关的寒冷与荒凉,霜雪覆盖,天地皆白。诗人通过万里关山的辽阔距离,表达了对远方亲人的深深思念和音讯断绝的无奈之情。"年来断消息"一句,流露出诗人对亲人安危的牵挂以及由于战乱或地理阻隔导致的长久未得联系的忧虑。整体上,这是一首寓情于景,抒发思乡怀人之愁的边塞诗。
- 作者介绍
- 猜你喜欢