- 翻译
- 我在此行孝敬之礼,仪式完备音乐和谐。
神明被供奉在祭祀台上,祝祷引导在庙门之外。
- 注释
- 躬兹:亲自。
孝享:孝敬祭祀。
礼备:仪式完备。
乐成:音乐和谐。
神登于俎:神像被安置在祭肉的器皿上。
祝导:祝祷引导。
于祊:庙门外的迎神之地。
展牲:陈列牺牲(祭品)。
肥腯:肥壮丰满。
奏格:献上和谐的祭品。
和平:祈求和平。
灵其昭格:神灵显明地感应。
肃僾:庄重而虔诚。
凝情:凝聚深情。
- 鉴赏
这首诗描绘的是中国古代祭祀仪式中的一种重要环节——嘉祐年间祫享典礼的第一首,主题是迎接神灵。"躬兹孝享"表达了对祖先和神明的深深敬意与孝道,"礼备乐成"则强调了仪式的庄重和完备。"神登于俎,祝导于祊"描绘了神像被恭敬地放置在祭台上,祝官引导着进行祭奠的过程。"展牲肥腯,奏格和平"描述了祭品丰盛,祈求神灵赐予和平与安宁。最后两句"灵其昭格,肃僾凝情"则传达出对神灵显灵的期待以及参与者内心的虔诚和敬畏之情。
整体而言,这首诗语言简洁,意境深远,展现了古代祭祀活动中的神圣氛围和人们对天地神明的崇敬。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
贺新郎.效刘辰翁
再拜嗟臣甫。最愁听、西蜀猿啼,东川鹃诉。
当日麻鞋趋行在,破屋随风掀舞。
日夜祷、收京心苦。
待得收京诗咏就,甚饥肠、一饱肠先腐。
今古事,柰何许。箜篌解唱公无渡。
悔提壶、被发匆匆,乱流狂謼。
自笑修蛾何曾画,一例遭人谗妒。
空见说、相如能赋。
才出修门三五里,望长安、已在云深处。
还踯躅,去时路。
归田乐.先春数日,梅已著花。忆冷香阁及家园盛况
四野烟尘尽。况撚指、好春期近。最忆梅开准。
愿花共结伴,花也休吝。减我多年异乡恨。
虎丘三百本。傍水际、岩隈翛然弄影。
自家阑砌,更有閒朱粉。盼书附寄得,数行花讯。
帘外飘香又成阵。
祝英台近
竹间楼,池上路,车马隔尘远。
翠巘澄波,叠叠画屏满。
依前胜绝江山,自从别后,怎都付、魂销肠断。
夜刚半。欲借书遣牢愁,抛书意先倦。
不忍吹镫,留著影相伴。只怜挨尽残更,参横月澹。
便影也、没人收管。
卜算子慢.慰圭璋悼亡,依张子野体韵
鹍弦绝弄,鸾镜罢开,寂寂小庭春晚。
摘尽残花,记否对花妆面。留眄。
滴梧桐、冷露如啼眼。
怅旧日恩情,总逐浮萍浪蕊消散。晓阜窥书馆。
似鼓罢云和,曲终人远。宿草离离,已怕墓门青满。
谁遣。嗅余香、挂壁肠空断。
待魂魄、经年重觅,证人天两见。
碧牡丹.季刚殁后,欲述哀词,久而未就。今秋卧病经旬,追感旧游,始成此解
阵阵边笳起。暝色共,愁无际。
斗酒狂吟,似续三闾遗制。佩袭芳兰,更唾壶敲碎。
伤今时,有谁继。泪难制。冠盖长安市。
偏容个人憔悴。月黑枫青,梦中此夕来未。
试托巫阳,赋大招哀只。且归魂,楚江水。