- 拼音版原文全文
和 人 禁 中 作 宋 /宋 祁 前 殿 笼 童 昼 鼓 赊 ,对 论 兵 食 近 袍 纱 。此 时 刻 意 言 颇 牧 ,不 为 云 中 首 级 差 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不为(bù wéi)的意思:不关心,不理会
此时(cǐ shí)的意思:指当前的时刻或时候。
对论(duì lùn)的意思:相互辩论、争辩
级差(jí chà)的意思:级差指的是不同级别之间的差距或差异。
刻意(kè yì)的意思:有意识地、特意地
论兵(lùn bīng)的意思:指以武力或军事手段解决问题或争端。
颇牧(pō mù)的意思:指人有很高的才能,能够在某一领域内超群出众。
前殿(qián diàn)的意思:指位于宫殿或庙宇前面的大殿,也引申为地位高的人或物。
时刻(shí kè)的意思:时刻指每时每刻、始终如一的意思。
首级(shǒu jí)的意思:指最重要的或最高的地位、职位。
意言(yì yán)的意思:意思表达清楚明白,言辞有力。
云中(yún zhōng)的意思:形容事物难以捉摸或虚无缥缈。
- 翻译
- 宫殿内,童子敲响白天的鼓声,显得有些慵懒拖沓。
面对讨论军事和粮食供应,官员们穿着接近轻薄的官服交谈。
- 注释
- 笼童:宫廷内的童仆。
昼鼓:白天的鼓声,可能指报时或仪式。
兵食:军事和粮食。
袍纱:轻薄的官服。
颇牧:古代名将赵奢、李牧,这里代指有才能的军事官员。
云中:古代地名,这里可能象征遥远的边疆。
首级:战功的象征,这里指战争胜利。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种特殊的场景:在前殿,笼络着童工昼夜不停地击鼓赊卖,仿佛是在讨论军粮和近身的衣物。诗人此时故意强调某事,不是因为云中的高低差异。这番描写透露出一种对权力中心的生活细节的观察,同时也反映出诗人对现实的某种思考或批判。
诗中“前殿”二字,便设定了一个宏伟而正式的场所,让读者感受到权力和仪式的氛围。而“笼童昼鼓赊”则是一幅生动的画面,童工被囚禁在某种制度之中,不停地劳作,这不仅是对童工命运的同情,也暗示了社会上层建筑的繁复与严苛。
“对论兵食近袍纱”一句,更深化了这种感觉。“对论”表明是在讨论重要的事情,“兵食”则指军事上的粮食补给,这是国家机器运转的关键部分;而“近袍纱”则可能暗示着皇室或高官的衣物,这些都是权力中心关心的问题。诗人通过这样的对比,间接地批评了统治阶级的奢侈与冷漠。
最后两句,“此时刻意言颇牧,不为云中首级差”,则是诗人的自我表白。在这个充满权谋和压迫的环境中,诗人有意无意地强调某种观点或价值,这不是因为高低不平的问题,而是一种更深层次的坚持。这也许反映了诗人对于正义、公平的追求,以及对周围世界的批判态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
水龙吟 清明后浃日,过子方小饮,廉栊靓深
韵萧远。
主人出侍人弹琵琶侑觞,酒未终,上马径去,恍然蓝桥湓浦之遇也,赋水龙吟以记其事,呈子方一笑等闲过了清明,草痕深一庭新翠。
光风信息,牡丹初褪,茶*犹未。
燕语清圆,梅英松润,困人天气。
笑文园倦客,诗才减尽,犹□有,伤春意。
别有留春去里。
小房栊、玉英双倚。
天香浮动,朱衣乍试,铅华尽洗。
一曲琵琶,轻拢挑拨,未觞先醉。
又匆匆上马,蓝桥路隔,漫增凝睇。
满江红 仪真次韵
兴废荣枯,终不改、江山千古。
笑当日、龙争牙战,一丸淮土。
世乱分屯维重镇,国亡守死无降旅。
到如今、贡赋甲东南,输天府。
鸿与燕,千帆度。
蝇与蚋,千家聚。
有豪雄杜保,风流张绪。
白发宁忘挥尘兴,青楼不是留琴处。
待明朝、来问孝廉船,乘风去。
水调歌头 代送路同知罢归 以上鄱阳五家集本
兵卫森画戟,*盖映朱幡。
平分一郡风月,家世旧衣冠。
数日春风着物,一夜秋霜满野,六月宛陵寒。
只有双溪水,照见寸心丹。
公好似,片云起,敬亭山。
悠悠漾漾,等闲飞去又飞还。
笑问无心出岫,何似从龙天上,为雨遍人寰。
输与敬亭老,趺坐静中看。
水调歌头 北上道别周明翁,遇雪
昨梦骑白凤,身到玉皇家。
晴开阊阖荡荡,白昼舞天葩。
堂上圭陈璧委,堂下鹭班鹄侍,整整复斜斜。
一笑未曾有,两眼眩光华。
朝来见,庭中树,玉槎*。
马头怜我飞絮,行色渺天涯。
想见燕山高处,此际飘花如席,万帐拥*车。
谁信百花上,江左有梅花。
满江红 谢番丞荐举
词赋凌云,医不得、家徒四壁。
俄又报、槐花风急,一天秋色。
老去久忘炊黍梦,兴来偶作乘槎客。
问当时、鹗表属何人,松厅墨。
人纵有,垂天翼。
谁不待,培风力。
但吹嘘到处,扶摇咫尺。
倚我一枝壶叟杖,为公三弄桓伊笛。
约相逢、解佩换蒲萄,长安陌。