《君山怀古》全文
- 拼音版原文全文
君 山 怀 古 唐 /刘 禹 锡 属 车 八 十 一 ,此 地 阻 长 风 。千 载 威 灵 尽 ,赭 山 寒 水 中 。
- 注释
- 属车:指皇帝或贵族出行时的浩荡车队。
阻:阻挡。
长风:大风。
千载:千年时光。
威灵:威严和神灵的力量。
尽:消失殆尽。
赭山:可能指代某个具体的山,因其颜色而得名。
寒水:寒冷的水面。
- 翻译
- 庞大的车队有八十一个车辆,这里被大风阻挡。
千年的威严与神灵的力量都已消逝,只剩下赭山在寒水中孤独存在。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种历史沧桑、物是人非的意境。"属车八十一,此地阻长风"一句,通过对古战车遗迹的描写,表达了时间流逝和历史变迁的情感;"千载威灵尽,赭山寒水中"则进一步深化这种情感,通过对过去英雄事迹已经消散于自然景物中的描述,表达了历史的沧桑和个人英雄气概的消逝。这两句诗语言简练,意境深远,是全诗的精华所在。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
百字令.春日偕张凤举游西湖
湖名西子,曾十年梦想,缘悭迟到。
胜友招邀真鼓棹,趁取艳阳天好。
山黛青浮,水油绿泻,花柳双堤绕。
虚亭同坐,宛如身在蓬岛。
相顾因话生平,燕南赵北,悔不言归早。
毕竟凌烟无福画,应被沼吴人笑。
丽景当前,闲愁暂解,且共金樽倒。
更期明发,快从天竺登眺。