- 拼音版原文全文
送 张 端 袤 摄 簿 建 平 宋 /刘 宰 吏 道 贵 更 事 ,君 行 非 为 贫 。勾 稽 戾 初 意 ,疾 痛 击 斯 民 。一 日 居 须 葺 ,他 年 政 若 神 。放 船 秋 水 阔 ,着 眼 看 修 鳞 。
- 诗文中出现的词语含义
-
初意(chū yì)的意思:初次的意思或初步的想法
放船(fàng chuán)的意思:指放手做事,不再管束或干涉。
非为(fēi wéi)的意思:指不应该、不应当、不该做某事或者不是某种情况。
更事(gēng shì)的意思:指改变、调整事物的情况或状态。
勾稽(gōu jī)的意思:指通过比较、对照来彰显事物的特点或优劣。
疾痛(jí tòng)的意思:极度的痛苦或痛楚。
吏道(lì dào)的意思:指官员的品德修养和行为规范。
秋水(qiū shuǐ)的意思:形容水面清澈透明,如秋天的水。
斯民(sī mín)的意思:指人民,民众。
他年(tā nián)的意思:他年指的是将来的某一年,一般用来表示将来的某个时刻或某个年份。
修鳞(xiū lín)的意思:修鳞意指修整鳞片,比喻修身养性,涵养自己的品德和修养。
眼看(yǎn kàn)的意思:立刻;马上
一日(yī rì)的意思:形容进步非常迅速,发展迅猛。
- 注释
- 吏道:官场之道。
更事:积累经验。
君行:你的出行。
非为:并非因为。
贫:贫穷。
勾稽:违背初衷。
戾:违背。
初意:初衷。
疾痛:疾苦。
斯民:百姓。
一日居:一旦掌权。
葺:整治。
政若神:如同神明般公正。
放船:放舟。
秋水:秋天的水面。
阔:宽广。
修鳞:游动的鱼儿。
- 翻译
- 官场之道在于积累经验,你的出行并非因为贫穷。
初衷违背,疾苦与百姓相连。
一旦掌权,应立即整治,如同神明般公正。
在秋天宽广的水面放舟,目光远望,欣赏鱼儿游动。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位官员对待百姓的态度和政策执行的情况。开篇“吏道贵更事,君行非为贫”表明官吏在处理事情上重视自己的地位,而君主的行为并非出于贫穷。这两句反映了当时社会中存在的一种现象,即官员往往以权谋私,而君主则可能因为不了解民间疾苦而不能有效治理国家。
接下来的“勾稽戾初意,疾痛系斯民”指的是官吏对待百姓的态度残酷无情,他们的政策和行为常常给人民带来伤害。这里的“勾稽戾”形容官员们在处理事情时的繁文缛节,而“疾痛系斯民”则强调了这些做法对百姓造成的深重苦痛。
中间两句“一日居须葺,他年政若神”可能是在描绘理想中的官吏形象。一日之间能够迅速解决问题,多年来治国如同神明,这是诗人对于理想官员的美好愿景。
最后,“放船秋水阔,著眼看修鳞”则是送别之情。诗人可能是在描述某种场合,比如朋友或者同僚离别的情境。在宽阔的秋水中放船,目送远去的友人,就像在观赏精美的鱼鳞一样,这既表达了对行者的一种祝愿,也流露出诗人内心的不舍与怀念。
整体而言,这首诗通过对比现实与理想,表现了诗人对于官员应当如何为民做主、如何施政以惠及民众的深刻思考,同时也透露出一种对朋友离别的感伤。
- 作者介绍
- 猜你喜欢