水至亦不去,熊来尚可当。
- 诗文中出现的词语含义
-
采葑(cǎi fēng)的意思:采摘葑菲,比喻选择朋友或对象时要慎重。
葑菲(fēng fēi)的意思:形容人或事物美丽华贵,宛如仙境。
黄金(huáng jīn)的意思:指黄金这种贵重的金属,也可用来比喻非常宝贵、珍贵的事物。
金床(jīn chuáng)的意思:指富贵、奢华的生活环境或条件。
卷衣(juàn yī)的意思:形容人的衣服褶皱不整齐。
妾侍(qiè shì)的意思:指官员的妻子或妾室。
日月(rì yuè)的意思:指时间的长久或长远,也可表示情感的深厚或事物的永恒。
尚可(shàng kě)的意思:指令人满意或者勉强可以接受的程度。
天子(tiān zǐ)的意思:指君主、皇帝,也用于比喻权力至高无上的人。
微身(wēi shēn)的意思:指身份地位低微,无权无势。
未央(wèi yāng)的意思:指永远不会结束或终结的状态,也指无穷无尽、无法计算的数量。
无以(wú yǐ)的意思:没有办法;无法;无可奈何
下体(xià tǐ)的意思:指人体的下半部分,特指生殖器官。
衣裳(yī shang)的意思:指衣服,也可用来形容衣着。
以下(yǐ xià)的意思:指列举出一部分,表示后面所列举的内容不全面或不完整。
紫宫(zǐ gōng)的意思:指皇宫、宫殿。也用来形容华丽、富丽堂皇的建筑或场所。
- 注释
- 天子:皇帝。
居:居住。
未央:未央宫。
妾侍:宫女。
卷:折叠。
衣裳:衣物。
紫宫:皇宫。
宠:宠爱。
敢:敢于。
拂:触碰。
黄金床:龙床。
水至:比喻困境。
熊来:比喻困难。
尚可当:还能应对。
微身:卑微的身躯。
奉:侍奉。
日月:比喻君王。
飘若:如同飘浮。
萤之光:萤火虫的光芒。
葑菲:低贱的花草。
下体妨:妨碍你的地位。
- 翻译
- 天子住在未央宫,我这宫女收拾衣裳。
没有得到皇上的宠爱,怎敢触碰他的龙床。
即使水再深也不离开,熊来我也能抵挡。
卑微的我如同日月侍奉,生活如萤火般微弱。
但愿你能接纳我,哪怕身份低微不会妨碍你。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位宫娥在未央宫中服侍天子的生活情景。开篇即以“妾侍卷衣裳”展现了她的日常职责,接着是她对宠爱的渴望与自谦之意:“顾无紫宫宠,敢拂黄金床。”这里的“紫宫宠”暗示了皇宫深处的恩泽,而“黄金床”则象征着至高无上的权力和奢华。诗人巧妙地表达了一种对权力的敬畏之心,同时也流露出一种渴望得到宠爱的心声。
接下来的两句,“水至亦不去,熊来尚可当。”此处“水”、“熊”的比喻意味浓厚,可能是指宫娥面临的困境和挑战,即使遇到如流水般连绵不断的考验,也要像面对熊一样勇敢应对。
在最后两句中,“微身奉日月,飘若萤之光。”这里“奉日月”意味着宫娥虽渺小,却承载了照耀天地的重任,而“飘若萤之光”则形象地表达了一种尽管能力有限,但依然闪烁着微弱光芒的情状。
最终,“愿君采葑菲,无以下体妨。”诗人以此表达了对君主的一份殷切期望,希望君王能够留意底层民众的疾苦,不要让他们承受过多的负担。这里的“葑菲”与“以下体妨”,既是对国之根本的关怀,也反映出诗人对社会底层人民命运的深切同情。
总体而言,这首诗不仅展示了宫廷生活的一隅,而且透露出了一种深刻的人文关怀和政治理想。
- 作者介绍
- 猜你喜欢