《感兴六首·其六》全文
- 注释
- 扁舟:小船。
彼:那。
何人:什么人。
国霸:国家的强大。
始谋身:开始谋划自身。
不知:不知道。
钓鱼翁:垂钓的老者,隐士。
羞:感到羞耻。
故人臣:旧日的朋友或臣子。
- 翻译
- 那艘小船里是什么人呢?
国家的强大从他开始谋划自身起始。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人贺铸的《感兴六首(其六)》。诗中,诗人以扁舟上的渔夫为象征,表达了对隐逸生活的向往和对仕途功名的不屑。"扁舟彼何人"描绘了一个在小舟上的人,可能是位不问世事的隐者;"国霸始谋身"则暗示了权势争夺与个人抱负之间的关系,诗人似乎对这种争斗持批判态度。"不知钓鱼翁,羞作故人臣"进一步表达了诗人不愿像那些为了权位而忘却初心的人一样,宁愿选择如钓鱼翁般自在的生活,也不愿成为他人统治下的臣子,体现了他的高洁情操和独立人格。整首诗寓言性强,富有深意,展现了诗人对理想生活的追求和对现实政治的反思。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
季冬法祥寺吴大理张总督温中丞谢黄门刘兵宪荀员外昌都督吕池州方东昌诸词丈饯别有赋
香山遥望白云屯,九老行藏未定论。
为客自知生事懒,感时谁更壮心存。
河桥寒色分千里,野寺斜阳共一樽。
黄鸟鸣春向何处,美人相忆采芳荪。