- 拼音版原文全文
浮 溪 周 居 士 挽 诗 宋 /洪 咨 夔 野 水 岗 头 屋 ,春 行 竹 裹 厨 。所 安 仁 者 静 ,其 乐 道 之 腴 。遗 逸 盍 徽 诏 ,耆 英 空 画 图 。诗 书 根 气 远 ,丛 桂 蔚 相 扶 。
- 诗文中出现的词语含义
-
安仁(ān rén)的意思:指人心善良,行为仁慈,对他人宽容体谅。
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
画图(huà tú)的意思:用图画或图表等形式来表示或说明事物。
乐道(lè dào)的意思:乐于探索新的道路或方法,喜欢寻找新奇的事物。
仁者(rén zhě)的意思:指具有仁爱之心、善良品德的人。
耆英(qí yīng)的意思:指年纪大而有才华的人,也指年长而有经验的人。
诗书(shī shū)的意思:指文学艺术方面的知识和才能。
书根(shū gēn)的意思:指书籍是知识的根基,强调学习读书的重要性。
相扶(xiāng fú)的意思:相互扶持,互相支持。
野水(yě shuǐ)的意思:指没有经过加工、调整或管束的自然状态,形容情况或事物的原始、自然、未受限制的状态。
- 注释
- 野水:山野中的溪流。
岗头:地势较高的地方。
春风:温暖的春天风。
竹里厨:竹林中的厨房。
所安:所居住的地方。
仁者:有仁德的人。
静:宁静。
道之腴:深奥的道理。
遗逸:隐居不仕的人。
盍:何不。
徵诏:征召诏令。
耆英:年高有德的人。
诗书:读书和诗书教育。
根气:根基和气息。
丛桂:成片的桂花树。
蔚相扶:茂盛地相互支撑。
- 翻译
- 山野间的屋舍建在岗头,春风吹过竹林里的厨房。
居住在这里的人心怀仁爱,享受着宁静和深奥的道理。
为何不征召那些隐逸之人,让他们的英名只留在画图之中。
书香门第源远流长,丛桂繁盛相互扶持。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而清雅的画面:在野外的山坡上,有一座简朴的小屋,周围环绕着翠竹,春风轻拂,显得生机盎然。居住在这里的周居士,是一位仁德之人,他沉静淡泊,享受着从内心深处涌出的道德满足。诗人惋惜这样的贤才未被朝廷征召,如同古代的隐逸之士,只能在历史的记忆中留下画像。然而,周居士的学问和品性却如同诗书一般源远流长,他的家族就像一丛丛桂花,相互扶持,共同繁盛。整首诗赞美了周居士的高尚品质和书香门第的传承,表达了对他的敬仰与怀念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
白头吟
古礼重亲迎,必从父母命。
是以夫妇间,所贵惟其正。
生男愿有室,生女愿有家。
苟能待媒妁,好合宁有涯。
妇虽由正道,夫犹未可保。
谁谓私相从,一心可偕老。
嗟哉卓文君,相如岂负心。
妇道既有亏,何用白头吟。
玉漏迟.送费同知考满之京
螺川清彻底。地灵人杰,俗敦廉耻。
阖郡民家,十有九家诗礼。
幸得循良二守,共抚字、政平讼理。
多少贫穷感戴章,逢称美倏。
忽乐及瓜期,看课最天官,上闻丹扆。
不次超迁,位联六卿班里。
此际同寅北望,比别个倍增欢喜。端的是。
人生似公有几。