《感题》全文
- 拼音版原文全文
感 题 宋 /柴 随 亨 伯 夷 耻 周 粟 ,促 连 岂 帝 秦 。清 风 千 载 上 ,林 下 一 閒 身 。
- 注释
- 伯夷:指伯夷,商朝末年的孤竹君之子,因反对周武王伐纣,饿死在首阳山。
耻:感到羞耻。
周粟:周朝的粮食,象征着周朝的统治。
仲连:鲁仲连,战国时期齐国的辩士,以智谋和不仕二主而闻名。
岂:怎么,表示否定。
帝秦:尊奉秦朝为帝,这里指屈服于秦国。
清风:比喻高尚的节操或品格。
千载:千年。
上:流传。
林下:山林之间,隐士的居所。
閒身:闲适的生活,隐居生活。
- 翻译
- 伯夷以吃周朝粮食为耻,鲁仲连怎能做秦国的臣子。
清风流传千年,他在山林间过着闲适的生活。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人柴随亨所作的《感题》。诗中,诗人以伯夷和鲁仲连两位历史人物为典故,表达了自己的高尚情操。伯夷是商末孤竹君之子,因反对周武王伐纣,宁可饿死不吃周朝的粮食,象征着对不义政权的坚决抵制;鲁仲连则是战国时的义士,拒绝接受秦国封赏,体现了其独立人格和对权势的鄙视。诗人通过这两个典故,赞美了清白节操和隐逸生活,暗示自己也有相似的精神追求,即使在乱世之中,也希望能保持一份高洁的灵魂和闲适的生活态度。整首诗简洁而深沉,展现出诗人高尚的道德情操和对理想生活的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
忆旧游.病酒
病酲扶不起,似箜篌小,令促行觞。
乡愁供伏枕,暮钟晓角,忒煞凄凉。
当时几经被酒,锦瑟美人傍。
记缥色杯轻,密云香重,亲手擎将。
年来漂泊去,但醉月迷花,是处堪伤。
纵文园渴甚,甚金仙掌露,玉女壶浆。
欲问盈盈翠袖,风雨暗巫阳。
谁念我天涯,萧条寂寞年少场。
沁园春.闻胡次蕃返邗,词以寄之
昨客芜城,留宿君家,节是重阳。
恰帘开笑看,茱萸正烂,登高懒去,风雨殊狂。
座上而翁,樽前诸弟,独尔迢遥隔旧乡。
来何日,倘秋深返棹,犹及衔觞。空望花绽银缸。
讵归日、严冬雪满窗。
正团圞亲舍,同分岁酒,缤纷梅萼,已露春光。
我待新晴,孥舟相就,问讯浮邱古道场。
闻奇绝,只莲峰可蹑,云海难量。
沁园春.里中诗伯偶效填词,并属予和,聊用写怀·其二
起语群公,将束轻装,竟别淮扬。
去夜猿多处,蛮山迢递,荔枝红日,细雨微茫。
愁自关心,饥能驱我,士到千人气不昂。
西斋叟,记昔曾经此,话我偏长。阴燐野烧沙场。
更枕畔、魂惊客梦妨。
听潮生沧海,长鲸夜斗,风号大麓,神乌宵翔。
说到愁时,灯昏月黑,讵待离乡始断肠。
幡然悔,尽故园此日,诗酒襄羊。