昔游红杏苑,今隐刺桐村。
《昔游》全文
- 诗文中出现的词语含义
-
邦事(bāng shì)的意思:指国家的大事,国家的重要事务。
负国(fù guó)的意思:指对国家不忠诚,背叛国家利益。
国恩(guó ēn)的意思:国家的恩德或恩惠。
科名(kē míng)的意思:科学家的名字,指代有才能和学问的人。
年年(nián nián)的意思:每年都;每年一次
镊鬓(niè bìn)的意思:修整胡须和刘海。形容人的容貌整洁美好。
尚存(shàng cún)的意思:仍然存在,尚未消失或灭亡
岁计(suì jì)的意思:根据年龄的计算来推测一个人的才智和能力。
惟有(wéi yǒu)的意思:只有,仅有
无根(wú gēn)的意思:没有根基或基础,形容事物不稳固或不牢靠。
杏苑(xìng yuàn)的意思:指人口稠密、繁华的地方。
志尚(zhì shàng)的意思:志向高远,品味高尚。
- 注释
- 昔:从前。
游:游览。
红杏苑:古代皇家园林,以红杏花著名。
今:现在。
隐:隐居。
刺桐村:可能指代一个以刺桐树为主要特征的村庄。
岁计:生活所需。
僧债:僧侣的借贷。
科名:科举功名。
负:辜负。
国恩:国家的期望或恩赐。
书:记录。
胝:老茧,这里指辛勤劳作。
渐稳:逐渐稳定。
镊:镊子,用来拔除白发。
鬓:鬓角的头发。
经邦:治理国家。
志尚:志向。
存:留存。
- 翻译
- 昔日游历在红杏花盛开的园林,如今我隐居在刺桐树环绕的村庄。
每年的生活依靠着僧侣们的借贷度日,科举功名辜负了国家的期望。
不再记录日益增多的劳苦,频繁拔去白发却无法阻止它们生长。
只剩下治理国家的大事,我的志向仍然年复一年地留存心中。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人从繁华落寞到隐居田园的生活转变。"昔游红杏苑,今隐刺桐村"两句,通过对比过去与现在的生活场所,表达了诗人由追求世俗享乐到归隐山林的心路变化。"岁计悬僧债,科名负国恩"则透露出诗人对于往昔时光中未了的事务和责任心仍然挂念。
接下来的"不书胝渐稳,频镊鬓无根"显示了诗人在隐居生活中的不安与矛盾,他虽然放弃了尘世的纷争,但内心深处对于稳固的生活基础的渴望并未完全释然。"惟有经邦事,年年志尚存"则表明尽管身处寂寞,但对于国家大事和民族兴衰的关怀仍旧如故,这也显示了诗人深厚的家国情怀。
整首诗通过对比现实与过去,表现出诗人内心世界的复杂情感,以及他在隐居生活中寻求精神寄托的过程。
- 作者介绍
- 猜你喜欢