《题五泄瀑布四首·其四》全文
- 翻译
- 大雨如注,湿润了青翠的山峦,它从半空中落下,是谁探寻这美景呢?
在空中一步步走过陡峭的石头,终于到达了山峰之巅的第一个水潭。
- 注释
- 瀑雨:大雨。
霏霏:形容雨下得很大。
翠岚:青翠的山峦。
天半:半空中。
许:可能,或许。
凌空:在空中。
崚嶒石:陡峭的石头。
始:才。
峰头:山峰之巅。
- 鉴赏
这首诗描绘了瀑布从高空倾泻而下的壮观景象。"瀑雨霏霏湿翠岚",开篇以雨雾弥漫、山色苍翠的环境烘托出瀑布的磅礴气势。"来从天半许谁探",诗人疑惑这飞流直下的瀑布仿佛来自云端,引发读者对瀑布源头的好奇与探索。接下来的"凌空踏尽崚嶒石",通过想象自己穿越险峻的山石,形象地展现出瀑布形成的艰难过程。最后,"始到峰头第一潭"点明瀑布的终点,即那深藏峰顶的第一潭,给人留下深刻的印象。整体而言,此诗运用生动的描绘和丰富的想象,展现了五泄瀑布的雄奇之美。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
江涨
江发蛮夷涨,山添雨雪流。
大声吹地转,高浪蹴天浮。
鱼鳖为人得,蛟龙不自谋。
轻帆好去便,吾道付沧洲。
池上闲咏
青莎台上起书楼,绿藻潭中系钓舟。
日晚爱行深竹里,月明多上小桥头。
暂尝新酒还成醉,亦出中门便当游。
一部清商聊送老,白须萧飒管弦秋。
代陈思王白马篇
白马骍角弓,鸣鞭乘北风。
要途问边急,杂虏入云中。
闭壁自往夏,清野径还冬。
侨装多阙绝,旅服少裁缝。
埋身守汉境,沈命对胡封。
薄暮塞云起,飞沙被远松。
含悲望两都,楚歌登四墉。
丈夫设计误,怀恨逐边戎。
弃别中国爱,要冀胡马功。
去来今何道,卑贱生所钟。
但令塞上儿,知我独为雄。