野坐苔生席,高眠竹挂衣。
- 拼音版原文全文
题 崔 端 公 园 林 唐 /李 端 上 士 爱 清 辉 ,开 门 向 翠 微 。抱 琴 看 鹤 去 ,枕 石 待 云 归 。野 坐 苔 生 席 ,高 眠 竹 挂 衣 。旧 山 东 望 远 ,惆 怅 暮 花 飞 。
- 诗文中出现的词语含义
-
惆怅(chóu chàng)的意思:心情郁闷、烦恼不安。
翠微(cuì wēi)的意思:形容景色美丽、宜人。
高眠(gāo mián)的意思:形容睡眠质量好,睡得很香。
旧山(jiù shān)的意思:指过去熟悉的地方或旧日的事物。
开门(kāi mén)的意思:打开门户,比喻开始或开创某种事业或行动。
门向(mén xiàng)的意思:门向指的是门的方向,也引申为人的志向和行为方向。
清辉(qīng huī)的意思:明亮的光芒
山东(shān dōng)的意思:形容人勇敢、刚强,也用来形容事物坚固、稳定。
上士(shàng shì)的意思:指军队中的高级军官或军事专家,也可用来形容在某一领域有很高造诣的人。
云归(yún guī)的意思:指云雾逐渐散去或消失。
枕石(zhěn shí)的意思:指人们在困境中寻找支持和依靠。
- 注释
- 上士:指品德高尚的人。
清辉:清冷的月光。
翠微:青翠的山色。
抱琴:怀抱古琴。
鹤去:白鹤飞走。
枕石:枕着石头。
云归:白云归来。
野坐:在野外坐下。
苔生席:席子上长满青苔。
高眠:高处躺下。
竹挂衣:竹竿上挂着衣服。
山东:这里指诗人故乡山东。
惆怅:感到悲伤或失落。
暮花飞:傍晚时分花瓣飘落。
- 翻译
- 高尚的人喜爱清冷的月光,打开门迎接青翠的山色。
抱着琴,欣赏白鹤飞去,枕着石头,期待白云归来。
在野外坐着,席上长满青苔,高处挂着竹衣准备休息。
遥望故乡山东,心中充满惆怅,只见暮色中花瓣飘飞。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位高洁的士人在自然中的生活状态。"上士爱清辉,开门向翠微"表达了士人的高洁情操和对美好环境的向往。他置身于一片翠绿之中,这里的“翠微”可能指的是郁郁葱葱的竹林或是青翠的山峦。"抱琴看鹤去,枕石待云归"则展现了他与自然和谐相处的情景,他边抱着琴(象征文人雅兴)观赏鹤飞翔,边枕着石头等待云卷云舒,这些都是古代文人常有的意境。
"野坐苔生席,高眠竹挂衣"进一步描绘了士人的隐逸生活。他在野外坐于长满苔藓的石上,或是在高处安寝,衣物随风飘扬挂在竹枝上。这两句诗强调了他与大自然融为一体的情境。
最后两句"旧山东望远,惆怅暮花飞"表达了士人面对旧日所居之山,向东方遥望时的感慨。"惆怅"是一种愁绪满怀的情感,而"暮花飞"则是秋天落叶纷飞的景象,暗示着时间的流逝和生命的脆弱。这里的"旧山"可能是指他曾经居住过的地方,而现在他只能远远地望去,这种离别之情更添了一份怀旧之感。
总体而言,这首诗通过对士人隐逸生活的描绘,表达了作者对于高洁、自然和谐相处以及对往昔美好时光的珍惜和留恋。
- 作者介绍
- 猜你喜欢