虽云竹重先藏路,却讶巢倾不损枝。
- 拼音版原文全文
雪 中 寄 李 知 诲 判 官 唐 /方 干 聚 散 联 翩 急 复 迟 ,解 将 华 发 两 相 欺 。虽 云 竹 重 先 藏 路 ,却 讶 巢 倾 不 损 枝 。入 户 便 从 风 起 后 ,照 窗 翻 似 月 明 时 。此 时 门 巷 无 行 迹 ,尘 满 尊 罍 谁 得 知 。
- 诗文中出现的词语含义
-
此时(cǐ shí)的意思:指当前的时刻或时候。
从风(cóng fēng)的意思:指人随波逐流,没有自己的主见,缺乏独立思考和判断能力。
得知(dé zhī)的意思:获得了某个消息或信息。
风起(fēng qǐ)的意思:指风开始刮起来,也比喻事情开始发生或情况开始变化。
华发(huá fà)的意思:指头发变白,象征年老。
聚散(jù sàn)的意思:聚集和分散
联翩(lián piān)的意思:形容鸟儿飞行时羽翼相连,排列整齐。
门巷(mén xiàng)的意思:指小巷、背街小巷,也用来形容狭窄的地方。
明时(míng shí)的意思:明时意为明天的时候,也指将来的时候。
入户(rù hù)的意思:进入家门;进入别人的住所。
无行(wú xíng)的意思:没有行动力或无所作为。
相欺(xiāng qī)的意思:相互欺骗、互相欺压
行迹(xíng jì)的意思:指人的行踪、足迹或行动的轨迹。
月明(yuè míng)的意思:形容月亮明亮照耀的夜晚。
云竹(yún zhú)的意思:形容文章、诗词等意境高远、情感深沉。
尊罍(zūn léi)的意思:尊重、敬重
- 注释
- 聚散:聚集与分散,指人们的相聚和离别。
联翩:连续不断的样子。
急复迟:快速之后又变得缓慢。
华发:花白的头发,常用来形容年老。
竹重:竹子因积雪而显得沉重。
先藏路:首先遮挡了道路,意指大雪覆盖了路径。
巢倾:鸟巢被雪压垮或风吹落。
不损枝:树枝却没有受到损伤。
入户:进入房间内。
风起后:风雪开始之后。
照窗:映照窗户。
翻似:仿佛,好像。
月明时:月光明亮的时候。
门巷:门前的小巷。
无行迹:没有行人的足迹,形容非常寂静。
尘满:布满了灰尘。
尊罍:古代盛酒的器具,这里泛指酒杯。
谁得知:有谁知道这种情境呢,带有孤寂之感。
- 翻译
- 相聚与离别快速又缓慢交替,似乎在戏弄着花白的头发。
虽说竹子沉重率先遮掩了路径,却惊讶于鸟巢倾覆而树枝未损。
雪花一进屋便跟随风起之后,照耀窗户好似明亮的月夜。
此刻门前巷内没有行人的踪迹,酒杯上满是灰尘又有谁知道呢。
- 鉴赏
这首诗描绘了一场雪后静谧的景象,融合了诗人对友人的思念与自然界的观察。前两句“聚散联翩急复迟,解将华发两相欺”通过对比聚会与分离的迅速更替,以及头发与花朵的相互欺骗,表达了人生聚散无常的哲思。
接着,“虽云竹重先藏路,却讶巢倾不损枝”写出了即便是在浓密的竹林中,即使是鸟儿筑巢时也不会伤害到竹枝,这里展现了自然界中生命间和谐共存的美好。
“入户便从风起后,照窗翻似月明时”则描绘了一场雪后的宁静夜晚,雪花随着微风飘落,如同月光一般清晰地映照在窗上,这不仅是对景色的描写,也透露出诗人内心的平和与宁静。
最后两句“此时门巷无行迹,尘满尊罍谁得知”表达了雪后街道空寂,没有行人的足迹,而酒杯中积满了灰尘,无人知晓。在这样的环境里,诗人不禁感叹时间的流逝和世事的变迁。
整首诗通过对雪景的细腻描绘,传达了一种超脱世俗、寄寓友情的情怀,同时也展现了诗人深邃的生活哲理。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析