笛吹孤戌月,犬吠隔溪村。
- 拼音版原文全文
夜 泊 桐 庐 先 寄 苏 台 卢 郎 中 唐 /杜 牧 水 槛 桐 庐 馆 ,归 舟 系 石 根 。笛 吹 孤 戍 月 ,犬 吠 隔 溪 村 。十 载 违 清 裁 ,幽 怀 未 一 论 。苏 台 菊 花 节 ,何 处 与 开 樽 ?
- 诗文中出现的词语含义
-
归舟(guī zhōu)的意思:指归还原处,回到出发的地方。
何处(hé chǔ)的意思:指不确定的地方或未知的位置。
花节(huā jié)的意思:指花朵盛开的时节,也比喻美好的时光。
菊花(jú huā)的意思:指高洁、坚贞的品质和人格。
开樽(kāi zūn)的意思:指打开酒坛,喝酒作乐。
清裁(qīng cái)的意思:指清除、剔除、淘汰不合格的人或事物。
犬吠(quǎn fèi)的意思:指小狗的叫声,比喻微不足道的声音或无足轻重的事物。
石根(shí gēn)的意思:指坚实、稳固的根基或基础。
水槛(shuǐ kǎn)的意思:指水的边缘或岸边。
苏台(sū tái)的意思:指人们在安逸、舒适的环境中得不到磨砺,容易变得懒散、软弱。
未一(wèi yī)的意思:未曾一次。
幽怀(yōu huái)的意思:形容内心深处的思念或忧愁。
菊花节(jú huā jié)的意思:指在菊花盛开时举行的庆祝活动,也可比喻在某个时间或场合举行的盛大庆典。
- 注释
- 水槛:水边的栏杆。
桐庐馆:桐庐的客舍。
归舟:归来的船只。
系:系住。
石根:石头的根部。
笛吹:吹奏笛子。
孤戌:孤独的戍楼。
月:月亮。
犬吠:狗叫声。
隔溪村:隔着溪流的村庄。
十载:十年。
违:违背,错过。
清裁:清谈,高雅的交谈。
幽怀:深藏的心意。
苏台:苏州的台阁,这里指代苏州。
菊花节:秋季的菊花盛会。
开樽:开怀畅饮。
- 翻译
- 水边的木栏杆边是桐庐馆,归来的船儿系在石头根。
夜晚的笛声在孤独的戍楼上传扬,隔着溪流传来村庄的狗吠声。
十年离别,未能与你清谈心怀,
到了苏州的菊花节,又将在哪里共饮共欢呢?
- 鉴赏
这首诗是唐代诗人杜牧的作品,名为《夜泊桐庐先寄苏台卢郎中》。诗中的意境幽深,语言简洁而富有表现力。
开篇“水槛桐庐馆,归舟系石根。”两句,描绘了诗人在桐庐停泊的夜晚情景,水流环绕,归舟靠岸固定在坚硬的石根旁,营造出一种静谧而稳固的氛围。
接着“笛吹孤戌月,犬吠隔溪村。”诗人通过耳闻的方式进一步描画夜景,一方面是远处传来的悠扬笛声伴随着清冷的夜空和明亮的月光,另一方面则是近在咫尺的犬吠声穿越了幽深的山谷和村落之间的隔阂。
“十载违清裁,幽怀未一论。”这两句表达了诗人对于过去十年的生活有所感慨,"清裁"可能指的是某种选择或是命运的安排,而"幽怀"则是内心深处的情愫,这些情感至今尚未能与他人详细讨论。
最后“苏台菊花节,何处与开樽?”诗人提及到了苏台的菊花节,即秋天菊花盛开之时,诗人似乎是在询问在这样美好的时节,自己应当在何处与朋友卢郎中一同举杯畅饮。
这首诗通过对夜泊情景的描绘和个人感慨的抒发,展现了诗人深邃的情怀以及对美好时光的向往。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
傍家东北有山曰绍地余幸得之规以素庄也
绍地吾所欣,他时以藏我。
冈原见逾美,松柏栽已夥。
双流交在右,一几平连左。
忆昔初经营,登高忘蹩跛。
年衰已渐怯,步暂石频坐。
居然契券叶,偶尔龟策可,心手之勤劳,躯骸庶安妥。
况复近芳茨,时能荐蔬果,虽无刘伶钟,略慕王孙躶。
陈晦父赴十三韵
古人取远士,得一以为豪。
江左贡千百,选抡今始劳。
占对混童厮,趋跄偕吏曹。
以兹寓绳准,弃髓索皮毛。
遂乃考卷业,成文喧诵号。
其次严保举,虚牍相笼叨。
富儒坐可得,贫儒走滔滔。
有司见其然,厌贱如蓬蒿。
谁知真儒者,理黜宁不遭。
陈生青紫门,佐书越江皋。
秩满在选中,家寒无所操。
虞翻显凭易,买臣进缘骚。
吴士例则然,且毋衔名高。
达观亭歌为健康徐氏作
天风飒爽岩曦开,云溪萦环芳树来。
林栖岛处眼未识,何人择胜诛荒莱。
仙迹着人清辟易,徐郎襟怀赵郎笔。
经营须通山鬼意,开凿曾烦祖龙力。
高亭一区尤绝尘,沧浪捧起芙蓉云。
凭危醉歌敞花气,九衢尘土何纷纷。
客来问名名达观,对此心情转萧散。
想见千秋争战场,只把云霞眼中换。
浮名绊人兹可怜,飞鸦落日钓窗前。
何时真脱尘缨去,我自网鱼君刺船。