《横吹曲辞.长安道》全文
- 翻译
- 这里无法让马停留,夜晚仍有车轮疾驰而过。
因此路边的草丛,不如人们衣上的尘土多。
- 注释
- 此地:这里。
无:没有。
驻马:让马停下。
夜中:夜晚。
犹:仍然。
走轮:车轮疾驰。
路旁:路边。
草:草丛。
少于:比...少。
衣上:在衣服上。
尘:尘土。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位行者在夜晚继续赶路的场景。"此地无驻马"表明他没有停留,而是继续前进。"夜中犹走轮"则形象地展示了他的匆忙与坚持。这两句传递出一种紧迫感和不停歇的精神状态。
而在最后两句中,诗人写道"所以路旁草,少于衣上尘"。这里通过对比指出,由于他一直在行走,所以路边的草没有被践踏过多,而他的衣服上的灰尘却更多。这不仅是景象的描绘,也反映了行者的匆忙和尘土之间的关系。
整首诗通过简洁的语言,勾勒出一个夜行者急促而坚定的身影,以及他与周围环境的互动。这种刻画手法展现了古代文人对于生活细节的观察和感悟,同时也体现了诗人的情怀与境界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢