僧敲未敢一言定,鸟过曾安几字来。
《希文枕边谈诗谓律诗易工梦中与之辩诗以折其非既觉忘数字因足成之》全文
- 注释
- 七步:形容才思敏捷。
谐:和谐,风趣。
坛荒:诗坛衰落。
李杜:李白和杜甫,唐代两位杰出诗人。
乏奇才:缺乏像他们那样的天才。
僧敲:僧人敲击,可能指禅修或作诗时的冥想。
未敢:不敢轻易。
一言定:一句话就确定。
鸟过:鸟儿飞过。
曾安:曾经留下。
几字来:几个字的痕迹。
- 翻译
- 他七步就能创作出一首诗,语言流畅且富有谐趣。
诗坛上李杜的时代已经过去,才华横溢的人物少见了。
- 鉴赏
这首诗描绘了一位名叫希文的人物在枕边与人论诗的情景。他提到七步成诗的能力,暗示了敏捷的才思。然而,他认为即使是像李白和杜甫这样的大诗人,也并非在所有时候都能创作出奇才般的佳作,暗示诗歌创作需要灵感和时机。
诗中的"僧敲未敢一言定"形象地表达了诗人对诗歌严谨性的态度,即使是一位僧侣敲击木鱼的声音,也不轻易断定为佳句。"鸟过曾安几字来"则进一步强调了诗歌创作的微妙和偶然性,连飞鸟掠过都可能触发灵感,带来意外的佳词。
整体来看,这首诗以日常情境为背景,探讨了诗歌创作的灵感、技巧和审慎态度,体现了宋代理性与感性并重的诗学观念。洪德章作为宋代诗人,通过这首诗展现了他对诗歌艺术的独特见解和个人风格。
- 作者介绍
- 猜你喜欢