《兰渚泊》全文
- 拼音版原文全文
兰 渚 泊 唐 /施 肩 吾 家 在 洞 水 西 ,身 作 兰 渚 客 。天 昼 无 纤 云 ,独 坐 空 江 碧 。
- 翻译
- 我的家在洞水的西边,
我在这里做着兰渚的客人。
- 注释
- 家:住所。
洞水:地名,可能指某个有溪流的地方。
西:方位词,西方。
身:自己。
作:作为。
兰渚:可能指长满兰花的洲渚,也可能是个地名。
客:客人。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱世俗、隐居自然的生活状态。"家在洞水西,身作兰渚客"表明诗人选择了一个远离尘嚣的所在,自称为兰渚之客,这里的“兰”可能指的是兰花,而“渚”则是江中的小洲或岩石,兰渚因此成为了诗人隐居的地方。这种对自然景物的直接比喻,显示了诗人对自然美景的深刻体验和融入其中的情怀。
"天昼无纤云,独坐空江碧"则描绘了一幅清澈的蓝天白云之下的静谧图景。没有丝毫杂乱的云彩,只有诗人自己静坐在那片广阔而清澈如洗的江水之中。这不仅是对自然美景的描写,也反映了诗人内心的宁静与纯净。
整首诗语言简洁,意境悠长,通过对比和隐喻的手法,将诗人的情感和自然景物紧密地联系在一起,展现出一种超然物外、自得其乐的情怀。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
夏初临·其一
琴拂虞薰,月裁班扇,麦秋槐夏清和。
笋变琅玕,绛榴细蹙香罗。绿云初展圆荷。
见金鳞、戏跃清波。山丹舒艳,葵花映日,萱草成窠。
浮云富贵,出处无心,好天风月,如意偏多。
功名事业,壮怀岂肯蹉跎。待拥雕戈。
洗胡尘、须挽天河。醉挥毫,知音为我,发兴高歌。