- 拼音版原文全文
和 窦 又 勇 秋 日 见 访 阻 雨 见 赠 宋 /王 之 道 风 雨 萧 萧 暮 不 休 ,顿 添 寒 色 送 穷 秋 。已 荒 深 院 菊 犹 在 ,欲 去 短 亭 人 强 留 。千 里 书 迟 空 噪 鹊 ,四 邻 砧 乱 混 鸣 鸠 。相 逢 棋 战 宜 终 日 ,卧 稻 从 他 烂 不 收 。
- 诗文中出现的词语含义
-
不休(bù xiū)的意思:形容持续不断,没有停止或休息。
短亭(duǎn tíng)的意思:指时间短暂,形容事物转瞬即逝。
风雨(fēng yǔ)的意思:风雨是一个形容词词组,用来形容困难、艰险的境遇或艰苦的环境。
寒色(hán sè)的意思:指颜色冷淡、阴冷无光的样子。
鸣鸠(míng jiū)的意思:指两个人互相呼唤,彼此相思的意思。
棋战(qí zhàn)的意思:指围棋、象棋等棋类游戏中的战斗,也泛指各种策略性的竞争和较量。
千里(qiān lǐ)的意思:指很远的距离。
强留(qiǎng liú)的意思:强制留下、强迫停留
穷秋(qióng qiū)的意思:形容秋季枯燥贫乏、无味无趣。
四邻(sì lín)的意思:指周围的邻居或附近的人。
送穷(sòng qióng)的意思:指因为某种原因或行为而使人陷入贫困境地。
相逢(xiāng féng)的意思:指两个人在某个地方、某个时间相遇。
萧萧(xiāo xiāo)的意思:形容风声、树叶等发出的声音,也可形容草木凋零、寂静无声。
终日(zhōng rì)的意思:整天,一整天
烂不收(làn bù shōu)的意思:形容事物破烂不堪,无法修复或无法再利用。
- 翻译
- 风雨声中傍晚仍未停歇,突然带来更多的寒意,仿佛在告别这个凄凉的秋天。
深院已经荒芜,但菊花依然盛开;想要离开的人却被短亭的人挽留。
远方的书信迟迟未到,只有喜鹊的嘈杂声;邻居的砧声纷乱,与斑鸠的鸣叫交织在一起。
相聚时最适合下棋,让我们整天对弈;任凭稻谷在田里腐烂,我也不去收割。
- 注释
- 萧萧:形容风雨声凄凉。
暮:傍晚。
寒色:寒冷的气氛。
穷秋:深秋。
深院:庭院深处。
短亭:小驿站。
书迟:书信迟到。
鹊:喜鹊。
砧:捣衣石,这里指砧声。
鸣鸠:斑鸠的叫声。
棋战:下棋比赛。
卧稻:躺在稻田里。
烂不收:任由稻谷腐烂不去收割。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅深秋时节,风雨交加的萧瑟景象。诗人通过对自然环境的细腻描写,表达了自己的孤寂与不舍之情,同时也展现了对友人的思念和棋艺的热爱。
"风雨萧萧暮不休,顿添寒色送穷秋。" 这两句抓住了深秋时节天气多变、风雨不断的特点,用“萧萧”形容风声,“顿添寒色”则描绘出秋意渐浓的景象。
"已荒深院菊犹在,欲去短亭人强留。" 这两句通过菊花还在荒废的庭院中独自盛开,以及友人们想要留住诗人的情形,表达了对美好时光的珍惜和不舍。
"千里书迟空噪鹊,四邻砧乱混鸣鸠。" 这两句则描绘出远方书信姗姗来迟,而近在咫尺的环境却是喧闹与杂乱之声。
"相逢棋战宜终日,卧稻从他烂不收。" 最后两句表达了诗人对棋艺的热爱,以及希望和友人一同沉浸于棋局中的愿望,同时“卧稻”等字眼则暗示着生活的艰辛与无奈。
整首诗通过对比手法,既展示了诗人的孤独感受,也体现出他对生活中美好事物的留恋,以及在不利环境中的坚守。
- 作者介绍
- 猜你喜欢