- 拼音版原文全文
当 涂 劝 驾 诗 宋 /岳 珂 礼 行 鸣 鹿 盛 侯 邦 ,企 慕 才 因 既 见 降 。诏 下 菑 川 今 第 一 ,才 如 成 纪 古 无 双 。雷 声 龙 化 标 应 夺 ,笔 力 牛 迥 鼎 易 扛 。老 守 殷 勤 折 津 柳 ,相 期 鼓 吹 辂 春 江 。
- 诗文中出现的词语含义
-
笔力(bǐ lì)的意思:指写作或书法的技巧和能力。
成纪(chéng jì)的意思:指人的品行或行为符合规范、道德良好,德行高尚。
春江(chūn jiāng)的意思:春江指的是春天的江河,是形容春季景色美丽、生机勃勃的意象。
第一(dì yī)的意思:指排名第一,最高的,第一个。
鼓吹(gǔ chuī)的意思:指为某种观点、主张或行为大力宣传、宣扬。
龙化(lóng huà)的意思:指某个人或事物在某一领域或方面表现得非常出色,达到了最高水平。
鸣鹿(míng lù)的意思:指在山林中鹿鸣声中听到别人的声音,比喻心灵敏锐,能够从细微的迹象中察觉到他人的意图或者事情的发展趋势。
企慕(qǐ mù)的意思:形容非常向往、追求某种事物或境地。
无双(wú shuāng)的意思:没有对手或者没有可比较的对手,独一无二
相期(xiāng qī)的意思:约定某个时间、地点见面。
殷勤(yīn qín)的意思:殷勤指对人热情周到,关心体贴,有礼貌和友好的态度。
- 翻译
- 礼仪繁盛的鹿鸣之宴,显赫诸侯邦国赞赏他的才华,期待已久终于得以展现。
皇上的诏书如今颁至菑川,他成为当世第一才子,无人能及如成纪的古代双璧。
他的才华如雷声般震撼,如同龙化为神,文采超群,笔力雄浑,如同牛背上的鼎器难以抗衡。
年迈的守臣热情地折取渡口柳枝,期待与他共庆,如同在春天的江边击鼓吹乐。
- 注释
- 鸣鹿:古代的一种礼仪,以鹿鸣表示欢迎或赞美。
企慕:期待和仰慕。
菑川:地名,可能指当时的某个重要地区。
成纪:古代地名,这里用来形容人才出众。
雷声龙化:比喻人的才华出众,如同雷声般震撼。
鼓吹:古代音乐演奏,常用于庆祝或礼仪场合。
辂:古代的一种大车,这里代指荣归的队伍。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人岳珂所作的《当涂劝驾诗》。诗中通过描绘礼遇贤才的场景,表达了对杰出人才的敬仰和期待。"礼行鸣鹿盛侯邦"一句,以鹿鸣比喻人才被礼遇,象征着国家对贤能者的重视;"企慕才因既见降"则表达了对人才到来的热烈欢迎和期待。
接着,诗人称赞被任命者为菑川的第一人,才华如同古代成纪无人能及,强调其卓越才能。"雷声龙化标应夺"运用了龙腾云变的意象,赞誉其才华横溢,超越常人;"笔力牛迥鼎易扛"则形容其文采出众,如同扛鼎之力,令人瞩目。
最后两句,"老守殷勤折津柳,相期鼓吹辂春江",表达了地方官员的热情款待,希望在春天的江边举行盛大的欢迎仪式,充满了欢快和期待的气氛。整体来看,这首诗赞美了人才的非凡,也展现了地方官员的诚意与热情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
周氏行
亭亭美人舟上立,周氏女儿年二十。
少时嫁得刺船郎,郎身如墨妾如霜。
嫁后妍媸谁复比,泪痕不及人前洗。
天寒守舵雨中立,风顺张帆夜深起。
百般辛苦心不惜,妾意私悲鉴中色。
不如江上两鹭鸶,飞去飞来一双白。
长淮杳杳接天浮,八月捣衣南国秋。
谩说鲤鱼能托信,祇应明月见人愁。
淮边少年知妾名,船头致酒邀妾倾。
贼儿恶少谩调笑,妾意视尔鸿毛轻。
白衫乌帽谁家子,妾一见之心欲死。
人间会合亦偶然,滩下求船忽相值。
郎情何似似春风,霭霭吹人心自融。
河中逢潬还成阻,潮到蓬山信不通。
百里同船不同枕,妾梦郎时郎正寝。
山头月落郎起归,沙边潮满妾船移。
郎似飞鸿不可留,妾如斜日水东流。
鸿飞水去两不顾,千古万古情悠悠。
情悠悠兮何处问,倒泻长淮洗难尽。
祇应化成淮上云,往来供作淮边恨。
《周氏行》【宋·张耒】亭亭美人舟上立,周氏女儿年二十。少时嫁得刺船郎,郎身如墨妾如霜。嫁后妍媸谁复比,泪痕不及人前洗。天寒守舵雨中立,风顺张帆夜深起。百般辛苦心不惜,妾意私悲鉴中色。不如江上两鹭鸶,飞去飞来一双白。长淮杳杳接天浮,八月捣衣南国秋。谩说鲤鱼能托信,祇应明月见人愁。淮边少年知妾名,船头致酒邀妾倾。贼儿恶少谩调笑,妾意视尔鸿毛轻。白衫乌帽谁家子,妾一见之心欲死。人间会合亦偶然,滩下求船忽相值。郎情何似似春风,霭霭吹人心自融。河中逢潬还成阻,潮到蓬山信不通。百里同船不同枕,妾梦郎时郎正寝。山头月落郎起归,沙边潮满妾船移。郎似飞鸿不可留,妾如斜日水东流。鸿飞水去两不顾,千古万古情悠悠。情悠悠兮何处问,倒泻长淮洗难尽。祇应化成淮上云,往来供作淮边恨。
https://www.xiaoshiju.com/shici/99867c7208226ac0678.html