- 拼音版原文全文
呈 李 朝 举 宋 /华 岳 一 片 忠 肝 照 日 明 ,济 时 无 策 苦 伤 情 。聱 牙 拊 几 悔 南 流 ,和 泪 挑 灯 编 北 盟 。汉 用 檄 招 三 十 郡 ,楚 因 歌 散 八 千 兵 。太 平 若 斗 生 灵 肉 ,何 用 生 灵 望 太 平 。
- 诗文中出现的词语含义
-
聱牙(áo yá)的意思:形容声音高亢刺耳,令人不快。
何用(hé yòng)的意思:没有什么用处或者价值。
济时(jì shí)的意思:及时帮助、救助。
灵肉(líng ròu)的意思:指精神和肉体,也指灵魂和肉体。
南渡(nán dù)的意思:指古代人民或军队由北方渡过江河南下,特指历史上刘备率军南渡长江,意味着转危为安,重获胜利。
千兵(qiān bīng)的意思:指军队众多,数量庞大。
三十(sān shí)的意思:指男子到了三十岁时,应该有了自己的事业和立足之地。
伤情(shāng qíng)的意思:指心情悲伤、情感受到伤害。
生灵(shēng líng)的意思:指生物、有生命的存在。
太平(tài píng)的意思:太平指的是社会安定、国泰民安的状态,也可以表示和平、安宁的境地。
挑灯(tiǎo dēng)的意思:指夜间不睡觉,继续工作或学习。
无策(wú cè)的意思:没有办法或解决问题的方法。
一片(yī piàn)的意思:形容某种状态或情景下的整体一致或一片景象。
照日(zhào rì)的意思:如同太阳照耀一样明亮,形容人的品德高尚或事物光明正大。
忠肝(zhōng gān)的意思:形容忠诚、忠心的态度和行为。
- 翻译
- 一颗忠诚的心如日般明亮,但救世无计只能令我悲痛。
懊悔当初南渡,含泪在灯下整理北方的盟约。
汉朝用檄文招募三十个郡的兵力,楚地则通过歌曲瓦解了八千士兵。
如果太平盛世真的降临,百姓的生命如同草芥,又何必期待这样的太平呢?
- 注释
- 忠肝:忠诚的心。
济时:救世。
聱牙:艰涩难懂。
南渡:向南迁移或渡过南方。
北盟:北方的盟约。
八千兵:指数量众多的士兵。
太平:社会安定,没有战乱。
生灵:百姓,生命。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人华岳的作品,名为《呈李朝举》。从内容来看,这是一首表达个人忠诚与无奈的情感之作。
“一片忠肝照日明”,开篇即以强烈的情感展现了诗人的赤胆忠心,如同太阳般明亮无暇,直射人心。
“济时无策苦伤情”,接着表达了面对乱世,没有能够施展抱负的痛苦与哀伤之情。诗人内心充满了悲哀,无计可施,只能感叹时事艰难。
“聱牙拊几悔南渡,和泪挑灯编北盟”,这里的“聱牙”指的是年迈,“拊几”则是古人长者以手撑头思考之状。诗人表达了晚年对往昔决策的后悔,以及在灯下流着泪水,编织着北方联盟的艰辛。
“汉用檄招三十郡,楚因歌散八千兵”,这两句引用历史典故,描述了古代英雄豪杰如何凭借自己的能力召集部队或是以歌声激励士气。诗人通过这种对比,表达了自己虽然有愿望,但无法像古人那样实现理想的无力感。
“太平若斗生灵肉,何用生灵望太平”,最后两句则是在反问中表达出,对于渴望和平却又不得不在战乱中求存的悲哀。诗人的内心充满了矛盾,既希望世界能够安宁,又不得不面对残酷的现实。
整首诗通过对比古今、表达个人情感与社会现实之间的冲突,以及对理想与现实无法相符的无奈,展现了一位士人在动荡年代中的悲壮与苍凉。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
送侍讲学士邓善之辞官还钱塘十首·其七
旸谷上寒日,影射扶桑枝。
瞬息及中天,流光迅难持。
人生百年内,昂昂何所施。
孤鸿东南征,浮云西北驰。
可怜万感身,会合须臾期。
安得弄明月,皎皎远忧疑。
折花芙蓉浦,荡桨江潢涯。
优游以卒岁,身名良不隳。