暮凉浮座暑光微,竹底风来暗举衣。
《夜坐》全文
- 翻译
- 傍晚时分凉意渐起,夏日余晖微弱。
竹林间微风吹过,悄悄地掀起我的衣裳。
- 注释
- 暮凉:傍晚的凉爽。
浮座:坐在露天座位上。
暑光微:夏日余晖微弱。
竹底:竹林之下。
风来:微风吹来。
暗举衣:悄悄地掀起衣裳。
假寐:假装睡觉。
不知:没有察觉到。
清夜:寂静的夜晚。
久:时间长。
挂檐:挂在屋檐下。
星斗:星星点点。
向人稀:向着人越来越少。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅安静的夜晚景象,诗人通过细腻的笔触,传达了一个凉爽而宁静的夜晚。
"暮凉浮座暑光微" 这一句,设定了整个诗的氛围。这里的“暮凉”指的是傍晚时分的清凉气息,而“浮座”则意味着坐在窗前或庭院中,可以感受到这份凉意。"暑光微"表明白日的炎热已经减退,太阳的光线变得微弱。
接着,“竹底风来暗举衣”,诗人通过细腻的情景描写,传达了夜晚的宁静与清凉。"竹底风来"指的是晚风穿过竹林轻轻吹过,带来一丝凉意,而“暗举衣”则形象地表达了这种凉意使得诗人不禁轻轻抬起自己的衣衫,以享受这份凉爽。
"假寐不知清夜久" 这句诗表明诗人在这样的环境中,不自觉地沉浸于一种似睡非睡的状态,忘却了时间的流逝。"假寐"即是这种半梦半醒之间的状态,而“不知清夜久”则强调了时间感知的消失。
最后,“挂檐星斗向人稀”,诗人的目光转移到夜空之中,观察着那些似乎在低垂的屋檐下闪烁的星辰。"挂檐"形容星星仿佛悬挂在窗外,而“星斗向人稀”则表明这些星辉似乎在向诗人倾泻,同时也显得稀疏而寂静。
整首诗通过对自然环境的细腻描绘,展现了一个宁静、清凉且充满哲思的夜晚场景。
- 作者介绍
- 猜你喜欢