《生查子.送苏伯固》全文
- 注释
- 三度别君来:谓三次与苏伯固作别。
迟暮:比喻晚年,衰老。
髭须:胡须。
淮南:路名。
这里指扬州。
花如雾:谓老年头发花白,有如雾中看花。
逐:随。
- 翻译
- 从前曾几度和你离别,这一次分手我们都已在暮年。你的胡须已经全都白了,明天就要动身去淮南。
饮罢酒往回走时明月跟随着我,泪眼看花犹如迷蒙的云雾。盼望着他日明月也随你一同归来,想你的梦萦绕在这湖边的小路。
- 鉴赏
这首诗是宋代文学家苏轼所作的《生查子·送苏伯固》。诗中表达了诗人与友人苏伯固多次离别后的深深感慨。"三度别君来,此别真迟暮",描绘了两人频繁的离别,且此次分别显得尤为苍老感伤。"白尽老髭须",通过描写自己胡须斑白,暗示了岁月的流逝和友情的长久。"明日淮南去",预示着友人即将远行,令人黯然神伤。
"酒罢月随人,泪湿花如雾",借酒浇愁,月光下洒泪,形象地展现了离别的凄凉氛围,泪水打湿了周围的花朵,如同雾气弥漫。最后两句"后夜逐君还,梦绕湖边路",表达了诗人对友人的思念之情,想象自己在梦中追逐友人,心绪难离,梦境中仍围绕着湖边的小路。
整体来看,这首诗情感深沉,语言朴素,通过细腻的描绘,展现了离别时的哀愁和对友人的深深牵挂,具有很高的艺术感染力。
- 作者介绍
- 猜你喜欢