《次韵子由使契丹至涿州见寄四首·其二》全文
- 翻译
- 胡羊代替了马匹得以安睡,遥远的北方尽头与天相连。
再次看到苏武手持汉朝的符节,可以想象那遗留在山前的老者在哭泣。
- 注释
- 胡羊:指北方游牧民族的畜生,这里象征和平。
代马:代替战马,表示边境安宁。
穷发:极远的荒原,指北方边疆。
共一天:形容地势高远,仿佛与天相接。
子卿:苏武的字,此处代指他。
持汉节:手持代表汉朝的使节,象征忠诚。
遗老:流落在外的老人,可能指苏武的同伴或当地居民。
泣山前:在山前哭泣,表达对故国的思念和哀伤。
- 鉴赏
这两句诗出自北宋文学巨匠苏轼之手,体现了诗人深邃的情感和对历史的洞察。"胡羊代马得安眠,穷发之南共一天"中的“胡羊”指的是契丹族使用的胡羊毛制成的毡靴,这里以此象征北方民族的生活方式。"代马"则暗示了边塞地区的人们将胡羊皮作为替代品,可能是因为战乱或贫困无法获得马匹。这两句表面上描绘了一种生存状态,实则透露出战争与动荡带来的民生之艰辛。诗人通过这种平实的语言,传达了对边疆人民命运的关怀和同情。
"又见子卿持汉节,遥知遗老泣山前"中的“子卿”很可能指的是某位官员或将领,“持汉节”则意味着他手握重权,能够代表中央王朝行使职权。然而,这位人物之所以能在边疆拥有这样的地位,是因为战乱和变迁,历史的无常让人感慨。"遥知遗老泣山前"则表达了诗人对那些经历了动荡岁月、依然守望在山前的老者深深的同情。这不仅是对个人命运的哀叹,更是对整个时代悲剧的反思。诗人通过这种设想,传递出一种历史的沉重感和对英雄末路的无奈。
苏轼在这两句中展现了其深厚的历史情怀和对人类苦难的深刻理解,同时也表达了自己对于边疆地区战争与和平的关切。他的诗作不仅是个人情感的抒发,更是一种时代精神的体现。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寄赠畅当山居
古村荒石路,岁晏独言归。
山雪厚三尺,社榆粗十围。
虬龙宁守蛰,鸾鹤岂矜飞。
君子固安分,毋听劳者讥。
送从叔士准赴任润州司士
云起山城暮,沈沈江上天。
风吹建业雨,浪入广陵船。
久是吴门客,尝闻谢守贤。
终悲去国远,泪尽竹林前。
赠韩山人
见君何事不惭颜,白发生来未到山。
更叹无家又无药,往来唯在酒徒间。