人虽繁陌上,尘不近门端。
- 拼音版原文全文
二 月 二 日 太 常 致 斋 晨 起 呈 景 仁 次 道 二 同 舍 宋 /司 马 光 官 舍 春 萧 瑟 ,朝 来 尚 薄 寒 。人 虽 繁 陌 上 ,尘 不 近 门 端 。已 负 踏 青 约 ,仍 无 举 白 欢 。凭 君 御 沟 上 ,试 折 柳 条 看 。
- 诗文中出现的词语含义
-
薄寒(bó hán)的意思:形容天气寒冷,但寒冷程度不深。
朝来(zhāo lái)的意思:指事物逐渐变好或发展的趋势。
官舍(guān shè)的意思:官舍是指官员的住所,也可以用来比喻官员的地位和权力。
近门(jìn mén)的意思:指临近门口,形容距离很近。
举白(jǔ bái)的意思:指为了追求完美,不留任何瑕疵或错误。
柳条(liǔ tiáo)的意思:比喻人或事物柔软、弯曲、富有弹性。
踏青(tà qīng)的意思:指春天时节出外游玩,尤其是在郊外或公园里散步、游玩。
萧瑟(xiāo sè)的意思:形容风声凄凉,景象荒凉。
御沟(yù gōu)的意思:指皇帝或高官在出行时,由官员和士兵护卫,以及清理道路,确保畅通无阻。
折柳(zhé liǔ)的意思:指离别时伤感的情绪。
- 注释
- 官舍:官员的住所。
春萧瑟:春天的冷落景象。
朝来:早晨。
尚:还。
薄寒:轻微的寒冷。
繁陌上:路上行人多。
尘不近:尘土不接近。
门端:门口。
负:违背。
踏青约:赏春的约定。
举白:举起酒杯。
欢:欢乐。
凭君:请你。
御沟:古代宫苑中的水沟。
试:尝试。
折柳条:折取柳枝。
- 翻译
- 官舍在春天显得冷清寂静,早晨还有些微寒。
尽管路上行人众多,但尘土不会靠近官舍的门口。
我已违背了赏春的约定,更无法享受饮酒的快乐。
请你到御沟边,试着折取柳条欣赏。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅静谧的春日清晨图景。开篇“官舍春萧瑟,朝来尚薄寒”两句,设置了一个早春微寒的氛围,其中“官舍”指的是官府的住宅,“春萧瑟”形容初春时节树木开始萌芽,但仍带有萧瑟之感。接着“人虽繁陌上,尘不近门端”表明虽然街上已有人来往,但尘土尚未靠近家门,显现出一片宁静。
诗的后半部分“已负踏青约,仍无举白欢”透露出诗人的内心世界,他似乎承诺过要踏青春游,却依旧没有找到那份纯粹的快乐。最后两句“凭君御沟上,试折柳条看”则是诗人邀请朋友一同到水边去,折柳以观赏春天的景色,流露出对美好时光的期待和享受。
整首诗通过淡雅的笔触和清新脱俗的情感,展现了诗人对于自然之美与内心世界的独特感悟。
- 作者介绍
- 猜你喜欢