《跋临川梁译居士孝德记二首·其二》全文
- 翻译
- 只在那个时候,他一心一意
他的才华如同通天达地的渠道来临
- 注释
- 祗个:仅仅那个。
当时:那个时候。
发一心:全心投入。
通天通地:形容才能非凡,无所不能。
总渠临:比喻他的才华如大渠道来临。
芝兰玉树:比喻优秀的人才或美好的事物。
今争秀:现在都在争相展现。
岂但:岂止。
一枝生桂林:不只是在桂林这样的地方独树一帜。
- 鉴赏
这两句诗是北宋时期诗人杨万里的作品,体现了诗人对自然美景的赞美之情和深厚的情感。"祗个当时发一心"表达了诗人在特定时刻被眼前的景象所打动,内心涌现出一种强烈的情感波动;"通天通地总渠临"则描绘了一幅广阔无垠的自然画卷,其中“渠”字暗示了水的存在,可想而知诗人面对的是一片开阔的景色,可能是河流与天空相接的地方。
接着的两句“芝兰玉树今争秀,岂但一枝生桂林”则更深入地描绘了自然之美。这里,“芝兰玉树”象征着高洁和珍贵,这些植物在诗人眼中竞相展示其俊美;“今争秀”表明这一切都在当下展现出最为鲜明的景象;“岂但一枝生桂林”则进一步强调,美好之物绝不仅限于单一的桂枝,整个桂树林都充满了生机与活力。
杨万里的这两句诗,不仅展示了诗人对自然美景的感受,也体现了他通过观察自然界而悟到的人生哲理——即便是最细小的事物也能展现出令人惊叹的美丽。这样的描写手法和审美情怀,充分展现了宋代文人的清新与深远。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
行营送马侍御
万里羽书来未绝,五关烽火昼仍传。
故人多病尽归去,唯有刘桢不得眠。
访武陵道者不遇
花发鸟仍啼,行行路欲迷。
二真无问处,虚度武陵溪。