人当少年嫁,我当少年别。
- 诗文中出现的词语含义
-
长远(cháng yuǎn)的意思:指事物的发展和影响跨越时间长久,具有远见和长远利益。
高堂(gāo táng)的意思:指家庭的大厅,也泛指家庭。
桂枝(guì zhī)的意思:指美好的事物或人,比喻优秀的人或事物。
舅姑(jiù gū)的意思:指亲戚关系疏远或不和睦。
年年(nián nián)的意思:每年都;每年一次
年长(nián zhǎng)的意思:年纪大,年纪比较长。
妾身(qiè shēn)的意思:妾身是古代女性自称的谦称,表示自己是妾室身份,用于表示自谦、自降身份。
切切(qiè qiè)的意思:形容非常迫切、殷切、急切。
秋风(qiū fēng)的意思:秋天的风。也用来比喻寂寥、凄凉的情景或气氛。
山川(shān chuān)的意思:山川指的是山和河流,代表着自然景观。
少年(shào nián)的意思:指年纪轻的男孩子或青年人。
行人(xíng rén)的意思:指行走的人,泛指路人、过路人。
遥远(yáo yuǎn)的意思:距离远,时间久远。
远途(yuǎn tú)的意思:指旅途遥远,路程较长。也可用于比喻事情的进行需要经过漫长的过程。
征行(zhēng xíng)的意思:指出征行军或巡视。
- 注释
- 切切:低声细语。
秋风:秋日的风。
桂枝:桂花树枝。
人当:人们在。
嫁:出嫁。
我当:我却要。
念君:想念你。
征行:远行征战。
长远途:漫长的旅途。
远:遥远。
妾身:我自身。
甘:情愿。
独殁:独自死去。
高堂:父母。
舅姑:指公婆。
岂:难道。
- 翻译
- 低声细语再三叮嘱,秋风吹落桂枝头。
人们正值青春出嫁时,我却青春离别独自走。
想你并非远行征战,而是长路漫漫无尽头。
我情愿独自死去,家中父母双亲在等候。
山河虽近,但行人归心似箭,未必能回返。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种深沉的离别之情和对远方所思之人的无尽哀愁。首句"切切重切切,秋风桂枝折"以秋风吹折桂枝来比喻人在离别时的痛切感受,通过对自然景象的细腻描写,营造出一种萧瑟凄凉的氛围。
接着"人当少年嫁,我当少年别"表达了诗人对于青春易逝和早早离别的无奈与叹息。这里的“嫁”和“别”字眼,不仅指婚姻和离别,更隐含着对命运的无力感。
第三句"念君非征行,年年长远途"则进一步强化了这种情感,表达了诗人对于远方所思之人的深切怀念。"征行"一词通常指军旅生活,但在这里被用来比喻长久的离别和无尽的等待。
最后四句"妾身甘独殁,高堂有舅姑。山川岂遥远,行人自不返"则表达了诗人对于离别的接受与宿命的态度。"妾身甘独殁"显示了一种对死亡都可以接受的悲壮,而"高堂有舅姑"则是对家庭和亲情的一种牵挂。
整首诗通过对自然景象、人生离合以及个人情感的深刻描绘,展现了诗人复杂而深沉的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
金缕曲.忆母
两载萱闱隔。梦魂中、相依欢笑,宛然畴昔。
痛煞椿庭长逝后,蜀岭吴山分翼。
听杜宇、催归声急。
身不为男终远别,看慈乌、反哺悲何及。
知甚日,侍晨夕。浮生薄宦萍踪迹。
念随行、天涯夫婿,也同为客。
儿已半生愁病里,白鬓哪堪相忆。
惟默祝、康彊逢吉。
故里重经门巷改,幸眼前、爱护佳儿媳。
思往事,泪频拭。