《野云庵》全文
- 拼音版原文全文
野 云 庵 宋 /叶 茵 变 熊 分 阴 晴 ,悠 悠 浮 太 虚 。冥 与 此 心 契 ,时 哉 道 卷 舒 。
- 注释
- 变态:形容月亮的盈亏变化。
分:划分、区别。
阴晴:月亮的阴晴圆缺。
悠悠:形容时间漫长或空间广大。
浮:漂浮。
太虚:指天空或宇宙。
冥:深沉、深远。
契:契合、符合。
时哉:恰逢其时。
道:自然法则或大道。
卷舒:卷曲和伸展,比喻事物的起落变化。
- 翻译
- 月亮变化无常,时而明亮时而阴暗,在广阔的宇宙中漂浮不定。
我与这种自然的变化深深共鸣,仿佛大道也在随着时光的推移而展现或收敛。
- 鉴赏
这首诗是宋代女词人叶茵的作品《野云庵》,展现了诗人超脱世俗、寄情山水的心境。首句“变态分阴晴”描绘了自然界光阴变化的景象,反映出诗人对于自然的观察和感受。接下来的“悠悠浮太虚”则表达了一种淡泊明志、超凡脱俗的情怀,"悠悠"二字传递出一种从容不迫的生活态度。
“冥与此心契”一句,通过对宇宙之玄妙的领悟,强调了诗人内心世界与自然界的和谐统一。这里的“契”字蕴含深意,意味着诗人的心灵与宇宙之间达成了某种默契或沟通。
最后,“时哉道卷舒”则是对时光流转、事物兴衰的一种感慨,"时哉"表达了一种对时间流逝的感叹,而“道卷舒”则暗示了诗人对于生命真谛的追求和思考,这里的“道”字包含了哲学与宗教层面的深刻内涵。
整首诗语言简约而意境宽广,通过对自然界之美的描绘,表现出诗人超脱尘世、追求精神自由的心路历程。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
天南怀故人
独行千里尘,轧轧转征轮。
一别已多日,总看成老人。
洞庭雪不下,故国草应春。
三月烟波暖,南风生绿蘋。