- 拼音版原文全文
丁 巳 春 劝 农 宋 /朱 诜 劝 农 小 队 出 东 禅 ,春 事 平 分 花 柳 天 。乱 石 藏 云 苍 玉 洞 ,小 溪 流 水 紫 {下 艹 下 缥 }田 。农 忙 处 处 扶 犁 雨 ,社 近 家 家 煮 酒 烟 。野 兴 未 厌 归 兴 促 ,公 馀 犹 拟 一 横 鞭 。
- 诗文中出现的词语含义
-
处处(chǔ chù)的意思:处处意指“到处、各处”,表示某事物或某种情况在各个地方都存在或普遍存在。
春事(chūn shì)的意思:指男女之间的情事或性事。
归兴(guī xīng)的意思:指人的精神、事物的兴盛归于正常状态
花柳(huā liǔ)的意思:指妓院或妓女。
家家(jiā jiā)的意思:指家家户户、每家每户。表示普遍、广泛。
流水(liú shuǐ)的意思:形容水流不断、源源不绝的样子,也用来比喻事物连续不断、不停地发生。
农忙(nóng máng)的意思:指农民在农田劳作时,忙碌的状态。
平分(píng fēn)的意思:平均分配,使各方面均衡。
劝农(quàn nóng)的意思:劝告农民勤劳耕种,以获得丰收。
溪流(xī liú)的意思:形容水流清澈、流动不息。
小队(xiǎo duì)的意思:小队指的是由少数人组成的团队或小组。
野兴(yě xīng)的意思:指人的天性或本性,与生俱来的本能,不受外界环境的影响。
玉洞(yù dòng)的意思:指人的心地高尚、纯洁。
煮酒(zhǔ jiǔ)的意思:指喝酒,也指煮酒招待客人。
- 注释
- 东禅:地名,可能指寺庙附近的农田。
春事:春天的农事。
花柳天:形容春天花开柳绿的美好景象。
乱石藏云:形容山石间云雾缭绕。
苍玉洞:青翠如玉的山洞。
紫■田:紫色的稻田,■可能是稻米的颜色或稻田装饰物。
扶犁雨:在雨中耕田。
社近:接近祭祀土地神的日子。
煮酒烟:煮酒的炊烟。
野兴:野外的乐趣。
归兴:回家的念头。
公馀:公务之余。
一横鞭:挥鞭策马。
- 翻译
- 农耕小队从东禅出发,春天的气息均匀分布在花柳盛开的天地间。
乱石中隐藏着云雾的苍翠山洞,小溪边流淌着紫色的稻田。
农忙时节,处处可见人们在雨中扶犁劳作,临近社日,家家户户炊烟袅袅煮酒待客。
田野间的野趣尚未满足,但回家的念头却催促着他们,公务之余还想着挥鞭策马而归。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅生动的田园风光图。开篇“劝农小队出东禅,春事平分花柳天”两句,表现了诗人对农民春耕的关心与鼓励,通过“小队”的活动,传达了春天是进行农事的重要时节,春光无限,万物复苏,是分配土地、播种作物的好时机。
接下来的“乱石藏云苍玉洞,小溪流水紫■田”两句,则描绘了一幅生动的自然风景画。这里的“乱石藏云”、“苍玉洞”营造出一种幽深宁静的氛围,而“小溪流水”和“紫■田”的描述,则让人感受到大自然中清新脱俗的一面。
紧接着,“农忙处处扶犁雨,社近家家煮酒烟”两句,展示了春耕时节农民的辛勤劳动,以及他们在劳作之余享受简单而富有乡土气息的生活。这里“扶犁雨”表现出农民们不畏风雨,努力工作的情景;“社近家家煮酒烟”则描绘了农闲时节人们聚会饮酒的温馨场景。
最后,“野兴未厌归兴促,公馀犹拟一横鞭”两句,表达了诗人对大自然美好的享受没有尽头,但又不得不面对即将到来的春耕季节的迫切感。这里“野兴未厌”说明了诗人对大自然的喜爱;而“归兴促”则表现出回到现实生活中,面对农事的紧迫感。
整首诗通过对春天景色的描绘和对农民劳动生活的观察,展现了诗人对于田园生活的深厚情感,以及对自然美好与人间勤劳之间和谐共生的赞颂。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
关山月
关山月,月如弦,离人对此愁不眠。
关山月,月色清,此时相望倍含情。
月黯黯兮心亦苦,月溶溶兮泪如雨。
明月不关人,幽怀自难抚。
君不见故园月影高,衔杯宴赏醉清宵。
新歌妙舞兴偏豪,每虞风雨来相挠。
云何对月情转切,终夜徘徊心似结。
蟾光远近应相同,不忍边城看圆缺。
吾家墓庐在杭州艮山门外皋亭山麓地有甘墩村亦曰甘遁阮文达官浙时诗尝数称之旧饶果园春时桃花尤胜贱子幼随羁宦远违乡井昨岁乞缶庐翁篆甘遁居额以榜寓斋顷复属苦蠃为作画扇侑以二绝藉当券约·其一
绕郭家山望渺漫,烦君为我写林峦。
苦思偕隐无多志,青鬓归来二等官。
- 诗词赏析