《次长芦》全文
- 拼音版原文全文
次 长 芦 宋 /张 舜 民 炎 荒 往 返 正 三 年 ,重 过 长 芦 古 寺 前 。万 里 风 波 行 欲 尽 ,停 挠 南 望 一 潸 然 。
- 注释
- 炎荒:荒芜炎热之地。
往返:来回。
正三年:恰好三年。
长芦古寺:历史悠久的长芦寺。
万里风波:漫长的旅途,历经风浪。
行欲尽:行程接近尾声。
停挠:停下脚步,犹豫不前。
南望:向南远望。
潸然:泪流满面,心生感慨。
- 翻译
- 在炎热荒芜之地往返已整整三年,再次来到古老的长芦寺前。
经历了万里风浪,行程即将结束,我停下脚步向南望去,心中不禁感伤。
- 鉴赏
这首诗描绘了诗人在炎热荒凉的环境中往返行走,历经三年之久,再次经过长芦古寺前。诗中的“万里风波”形象生动地表达了诗人旅途中的艰辛和漫长,而“停挠南望一潸然”则流露出了诗人对家乡的深切思念和不舍。
从艺术表现上看,诗人运用了鲜明的对比,如炎热与荒凉、往返与三年,再现与古寺前,这些对比强化了诗句的意象。同时,“万里风波”与“停挠南望一潸然”的结合,不仅描绘出了旅途中的艰难,更传达出一种深沉的情感。
整首诗语言简洁,情感真挚,通过对自然环境和个人情感的细腻刻画,展现了诗人丰富的情感世界。
- 作者介绍
- 猜你喜欢