《雨后闻蛙》全文
- 拼音版原文全文
雨 后 闻 蛙 宋 /喻 良 能 雨 过 窗 虚 夜 气 清 ,草 间 何 处 乱 蛙 鸣 。休 论 公 地 兼 私 地 ,且 听 萝 根 呷 呷 声 。
- 鉴赏
这首诗描绘的是雨后夜晚的宁静景象。"雨过窗虚夜气清",诗人通过"雨过"和"夜气清",传达出雨后的清新空气和寂静氛围,窗户透出的空虚感更显静谧。接着,"草间何处乱蛙鸣",引入了自然界的生动元素——蛙鸣,但用"乱"字形容,暗示蛙声并非和谐统一,反而增添了少许生动的动态感。
"休论公地兼私地",诗人在此宕开一笔,由自然界的蛙鸣转向对社会问题的思考,表达了不拘泥于世俗划分,希望人们能抛开利益纠葛的心态。最后,"且听萝根呷呷声",再次将焦点回归到自然,以拟人手法描绘了藤萝在微风中摇曳发出的声音,显得亲切而富有禅意,让人感受到一种超脱世俗的宁静与平和。
总的来说,这首诗以雨后夜晚为背景,通过蛙鸣和萝根声,寓言般地表达了诗人对宁静生活的向往,以及对公正无私的道德理想。
- 翻译
- 雨后的夜晚,窗户透出清冷的气息,草丛中何处传来蛙鸣声。
不必讨论公共土地和私人土地的问题,让我们暂且聆听藤萝根发出的沙沙声。
- 注释
- 雨过:雨后。
窗虚:窗户透亮。
夜气清:夜晚空气清新。
草间:草丛中。
乱蛙鸣:杂乱的蛙鸣声。
休论:不必讨论。
公地:公共土地。
私地:私人土地。
且听:暂且聆听。
萝根:藤萝根。
呷呷声:沙沙声。
- 作者介绍
- 猜你喜欢