- 拼音版原文全文
怀 无 可 上 人 唐 /雍 陶 山 寺 秋 时 后 ,僧 家 夏 满 时 。清 凉 多 古 迹 ,几 处 有 新 诗 。
- 翻译
- 秋天来临,山寺之中
僧人们度过炎炎夏日
- 注释
- 山寺:指位于山上的寺庙。
秋时后:秋季之后。
僧家:僧人居住的地方。
夏满时:夏季结束的时候。
清凉:形容环境凉爽。
古迹:古老的遗迹或名胜。
几处:有几个地方。
新诗:新的诗歌。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种超脱尘世、寄情山水的生活状态。"山寺秋时后,僧家夏满时"表达了时间在自然界的流转和季节更迭,而人间却无动于衷。"清凉多古迹"则是对古老寺庙中那种超凡脱俗、清净凉爽氛围的描绘,通过"古迹"二字传达出一份历史的沉淀和文化的厚重感。而"几处有新诗"显示了诗人在此环境中寻得灵感,创作出新的作品,这里的"新诗"不仅指文学上的新创作,也象征着心灵的更新与洗涤。
整首诗通过对比鲜明的手法,将世俗的喧嚣与山寺的寂静对比出来,表达了诗人对于精神家园的追求和向往。同时,这种对自然之美的描绘,以及对古迹之重的赞颂,也体现出中国传统文化中"天人合一"的哲学思想和"藏身于寂静以观万象"的人生态度。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
寄韦珩
初拜柳州出东郊,道旁相送皆贤豪。
回眸炫晃别群玉,独赴异域穿蓬蒿。
炎烟六月咽口鼻,胸鸣肩举不可逃。
桂州西南又千里,漓水斗石麻兰高。
阴森野葛交蔽日,悬蛇结虺如蒲萄。
到官数宿贼满野,缚壮杀老啼且号。
饥行夜坐设方略,笼铜枹鼓手所操。
奇疮钉骨状如箭,鬼手脱命争纤毫。
今年噬毒得霍疾,支心搅腹戟与刀。
迩来气少筋骨露,苍白瀄汩盈颠毛。
君今矻矻又窜逐,辞赋已复穷诗骚。
神兵庙略频破虏,四溟不日清风涛。
圣恩倘忽念行苇,十年践蹈久已劳。
幸因解网入鸟兽,毕命江海终游遨。
愿言未果身益老,起望东北心滔滔。
《寄韦珩》【唐·柳宗元】初拜柳州出东郊,道旁相送皆贤豪。回眸炫晃别群玉,独赴异域穿蓬蒿。炎烟六月咽口鼻,胸鸣肩举不可逃。桂州西南又千里,漓水斗石麻兰高。阴森野葛交蔽日,悬蛇结虺如蒲萄。到官数宿贼满野,缚壮杀老啼且号。饥行夜坐设方略,笼铜枹鼓手所操。奇疮钉骨状如箭,鬼手脱命争纤毫。今年噬毒得霍疾,支心搅腹戟与刀。迩来气少筋骨露,苍白瀄汩盈颠毛。君今矻矻又窜逐,辞赋已复穷诗骚。神兵庙略频破虏,四溟不日清风涛。圣恩倘忽念行苇,十年践蹈久已劳。幸因解网入鸟兽,毕命江海终游遨。愿言未果身益老,起望东北心滔滔。
https://www.xiaoshiju.com/shici/53567c66cb709600257.html
- 诗词赏析