- 翻译
- 饶阳这个地方很少种植江南的作物,
而越地的楞梅则是独一无二的,天下罕见。
- 注释
- 饶阳:地名,古代郡县名。
接种:种植。
江南:指长江以南地区,这里可能特指某种作物。
少:稀少。
越上:指越地,古代中国南方地区的一部分。
楞梅:一种植物,可能指梅花的一种特殊品种。
天下无:独一无二,世间罕见。
梅熟:梅子成熟。
儿辈:孩子们,这里泛指年轻一代。
吃:食用。
有兄:有一个哥哥。
八十:八十岁。
住东吴:居住在东吴地区,古代吴国的东部。
- 鉴赏
这首诗是宋代诗人曾几的《食杨梅三首》中的第三首。诗中,诗人以饶阳地区的杨梅种植稀少,引出江南地区杨梅的珍贵,进而提到越地的楞梅更是天下罕见。他想象梅子成熟时,与儿辈共享的情景,最后以一位八旬兄长住在东吴,也未能尝到此等美味作结。整首诗语言朴素,情感真挚,通过对比和想象,表达了对杨梅的喜爱和对亲人的思念之情。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
阙题
兰桡飞渡浈江月,紫阁摇空石突兀。
海日初生山雾开,乘兴因之讨奇绝。
孤高宝刹霾云端,古木蒙茸山势盘。
禺阳截竹吹管去,灵宫何意留其间。
仙之人兮时税驾,我岂后兮今跻攀。
碧天无际真人想,顿忘身谪向人寰。
江入大空深不测,缘知独有蛟龙蟠。
老衲看成精舍石,白泡汇作清溪潭。
榛甃舍利金轮灭,韦氏园林花树残。
犀沉谁为留金锁,猿去何知解玉环。
以兹振衣不厌高,翩翩直上凌层峦。
青天咳唾堕珠玉,白昼红颜生羽翰。
千层山色沉江底,九点芳烟暗碧湾。
二仪低悬槛外海,百粤势拊寺前山。
烟霞幻变人间世,云雾湿压清昼寒。
便欲举杯酬二字,何当同跨双飞鸾。
凭高远豁万里目,朗诵淮南一破颜。
大都无际沧波上,惟有群飞鸥鹭閒。
《阙题》【明·刘克平】兰桡飞渡浈江月,紫阁摇空石突兀。海日初生山雾开,乘兴因之讨奇绝。孤高宝刹霾云端,古木蒙茸山势盘。禺阳截竹吹管去,灵宫何意留其间。仙之人兮时税驾,我岂后兮今跻攀。碧天无际真人想,顿忘身谪向人寰。江入大空深不测,缘知独有蛟龙蟠。老衲看成精舍石,白泡汇作清溪潭。榛甃舍利金轮灭,韦氏园林花树残。犀沉谁为留金锁,猿去何知解玉环。以兹振衣不厌高,翩翩直上凌层峦。青天咳唾堕珠玉,白昼红颜生羽翰。千层山色沉江底,九点芳烟暗碧湾。二仪低悬槛外海,百粤势拊寺前山。烟霞幻变人间世,云雾湿压清昼寒。便欲举杯酬二字,何当同跨双飞鸾。凭高远豁万里目,朗诵淮南一破颜。大都无际沧波上,惟有群飞鸥鹭閒。
https://www.xiaoshiju.com/shici/60367c6ac15dec10807.html