江船百尾泊深湾,铁缆千环系长轴。
- 拼音版原文全文
阻 风 秦 淮 令 狐 度 支 寄 酒 宋 /梅 尧 臣 春 风 不 独 开 春 木 ,能 蹙 浪 花 高 似 屋 。江 船 百 尾 泊 深 湾 ,铁 缆 千 环 系 长 轴 。远 客 今 朝 愁 未 平 ,主 人 赠 榼 饮 还 足 。前 时 共 论 酒 可 禁 ,急 世 救 弊 且 忽 速 。我 今 正 得 杯 中 趣 ,效 陶 种 秫 置 心 曲 。
- 诗文中出现的词语含义
-
杯中(bēi zhōng)的意思:指事物发生或存在于杯中,比喻事物微小或局限于一定范围。
不独(bù dú)的意思:不仅仅,不只是
春风(chūn fēng)的意思:形容人在顺利、得意的时候的心情愉快。
蹙浪(cù làng)的意思:形容波浪起伏,连绵不断。
急世(jí shì)的意思:指对时世不满、忧国忧民的心情。
今朝(jīn zhāo)的意思:指现在、此时此刻。
救弊(jiù bì)的意思:解决问题或困境,挽救危机。
开春(kāi chūn)的意思:指春天开始到来,万物复苏,生机勃发。
浪花(làng huā)的意思:比喻人的精神风貌或事物的表面现象。
前时(qián shí)的意思:指过去的时光或以前的某个特定时期。
未平(wèi píng)的意思:未能平息、未能解决。形容问题或纠纷尚未得到解决或平息。
心曲(xīn qǔ)的意思:指内心深处的感受、情感或意愿。
远客(yuǎn kè)的意思:指远离家乡的人,特指离开家乡在外地寄居或旅行的人。
主人(zhǔ rén)的意思:指拥有权力、地位或掌握主动权的人。
- 翻译
- 春风并非只为花开而吹,它能掀起浪花,使之高过屋檐。
江中的船只成百上千地停靠在深湾,铁链环绕千圈牢固地系住大船的轴心。
远方的客人今日愁绪仍未平息,主人赠送酒壶,饮酒已足够解忧。
先前我们曾一起讨论,能否禁得住酒的诱惑,但在世事纷扰中,姑且缓一缓救急的办法。
我现在正享受饮酒的乐趣,效仿陶渊明种植高粱,让酒成为心中的寄托。
- 注释
- 春风:温暖的春风。
蹙:掀起。
浪花:江上的波浪。
屋:房屋。
江船:江上的船只。
泊:停泊。
深湾:深水的港湾。
铁缆:坚固的铁链。
长轴:船的主轴。
远客:远方的来客。
愁未平:愁绪未消。
赠:赠送。
榼:古代盛酒的器具。
禁:抵挡。
急世:动荡不安的时代。
救弊:解决问题。
勿速:不要急于求成。
杯中趣:饮酒的乐趣。
陶:陶渊明(古代诗人,以饮酒著称)。
秫:高粱(酿酒原料)。
心曲:内心深处。
- 鉴赏
这首诗描绘了春天里春风不仅吹开了花朵,还吹动江浪,使其高过屋檐。江面上停满了上百艘船只,它们在深湾处系着粗大的铁缆。诗人令狐度支在秦淮遇阻风,赠酒以解愁,这酒虽然被称赞为解忧之物,但他们认为在世事艰难之际,应谨慎饮酒,不宜过速。诗人借此情境,表示自己此刻正享受饮酒的乐趣,甚至有了如陶渊明般种植秫米酿酒的心思,寓含了对生活的闲适态度和对传统美德的追求。整体上,此诗通过风阻行船的场景,展现了诗人与友人之间的深厚情谊以及对生活哲理的思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢