- 拼音版原文全文
中 流 曲 唐 /崔 国 辅 归 时 日 尚 早 ,更 欲 向 芳 洲 。渡 口 水 流 急 ,回 船 不 自 由 。
- 诗文中出现的词语含义
-
渡口(dù kǒu)的意思:渡口是指过河的地方,也可以比喻解决问题或克服困难的关键节点。
芳洲(fāng zhōu)的意思:指美丽的地方或环境
回船(huí chuán)的意思:
掉转船头;驾船返回。《三国志·吴志·吴主传》“ 曹公 望 权 军,叹其齐肃,乃退” 裴松之 注引 三国 魏 鱼豢 《魏略》:“ 权 乘大船来观军,公使弓弩乱发,箭著其船,船偏重将覆, 权 因迴船,復以一面受箭,箭均船平,乃还。”《晋书·王濬传》:“臣水军风发,乘势造贼城,加宿设部分行有次第,无缘得於长流之中迴船过 浑 ,令首尾断絶。” 唐 杜甫 《与鄠县源大少府宴渼陂》诗:“无计迴船下,空愁避酒难。”
口水(kǒu shuǐ)的意思:指人在谈论某个话题时,因为兴趣、好奇或者争论等原因,口中不断流出的唾液。也指人们对某个话题或事件的热烈讨论和评论。
时日(shí rì)的意思:时间的长短,日子的多少。
水流(shuǐ liú)的意思:指水的流动。
自由(zì yóu)的意思:形容人行动自由,不受拘束。
- 注释
- 归时:返回的时候。
日尚早:天还没有黑。
更欲:更加想要。
芳洲:美丽的水边洲屿。
渡口:河边的渡口。
回船:调转船头。
不自由:不容易控制。
- 翻译
- 回去的时候天还早,我更想前往那美丽的水边洲屿。
渡口的水流湍急,想要掉头回船却难以控制。
- 鉴赏
这首诗描绘了一种返乡时的景象和心情。"归时日尚早,更欲向芳洲"表达了诗人对家乡的深切怀念,即使太阳还未下山,也急切地想要回到那片充满花香的美丽之地。"渡口水流急,回船不自由"则写出了归途中遇到的困难,河水奔腾,船只无法顺利行驶,反映出诗人内心的迫切与不安。
整首诗通过对比鲜明的意象和节奏,传达了诗人归乡路上的复杂情感。它不仅展现了对美好故土的向往,也揭示了旅途中的艰难与无奈。崔国辅以其细腻的情感表达和生动的自然描写,在唐代诗坛上留下了浓墨重彩的一笔。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
卧钟
台城越西隅,萧飒秋岩清。金镛卧不起,?峞如长鲸。
岁久厚地裂,半与泥沙平。
下压黄泉脉,上腾白虎精。
虚中广百围,出入纵横行。
不知何代物,漫灭无其名。
碧埋鬼血鲜,红蚀土花萦。
日月光摩荡,风雷力支撑。
对之不敢叩,肃肃栖神明。
正始久歇绝,甘同秋草并。
太宝关天意,显晦非人争。
庙廷奏箫韶,世自求其声。