《小游仙诗九十八首·其八》全文
- 翻译
- 风儿吹过涂山,玉蕊花儿稀疏开放。
红色的龙似闲躺,白鹤往东方飞翔。
- 注释
- 风满:风吹得很足。
涂山:地名,古代传说中的神山。
玉蕊:玉兰花。
稀:稀疏。
赤龙:比喻红色的云或夕阳,也象征皇帝或权贵。
闲卧:悠闲地躺着。
鹤:仙鹤,象征高洁。
东飞:向东飞翔。
紫梨:紫色的梨子,可能指熟透的梨。
烂尽:完全腐烂。
无人吃:没有人去摘吃。
何事:为什么。
韩君:韩姓的人,这里可能是对某人的尊称。
去不归:离开后没有回来。
- 鉴赏
这是一首描绘秋景的七言绝句,通过对自然景物的细腻描写,表达了诗人对朋友离去的惆怅和怀念。开篇“风满涂山玉蕊稀”一句,以飘逸的笔触勾勒出秋日里山风中稀疏的玉兰花,使人仿佛能闻到那清新的香气,感受到季节变换带来的寂寥。紧接着“赤龙闲卧鹤东飞”则描绘了一幅动静结合的画面,赤龙即是秋天晚霞中宛如巨龙的云彩,闲卧于山间,而远处有鹤在高空翱翔,方向向东,传递出一种离别的意境。
第三句“紫梨烂尽无人吃”通过对果实成熟却无人食用的描写,更深化了诗人的孤独与寂寞之感。紫梨可能指的是秋天成熟的梨子,烂尽则是形容它们已经极其丰盛,但在这宁静而美丽的自然景象中,却没有人来享受这一切,这种场景映照出诗人的孤独心境。
最后一句“何事韩君去不归”直接表达了对远行朋友(这里称为“韩君”)的思念。诗人质问着,究竟是什么事情让这位朋友离开却再未回来?这里的“何事”表达了一种无奈和困惑,而“去不归”则是对友情的深切怀念。
整首诗通过景物描写与情感抒发相结合,既展现了秋天的美丽,又流露出诗人内心的孤寂与对朋友的思念。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
颂六十二首·其三十五
久厌无明树,方欣柰苑华。
始入香山路,仍逢火宅车。
慈父屡引接,幼子背恩赊。
虽悟危藤鼠,终悲在箧蛇。
鹿苑禅林茂,鹫岭动枝柯。
定华发智果,乘空具度河。
法雨时时落,香云片片多。
若为将羽化,来济在尘罗。