- 翻译
- 上游行船,船底已破损。
- 注释
- 上水:逆流而上。
船:船只。
船底破:船的底部有破损。
好看客:观看景色的游客,此处指岸边观赏船的人。
莫倚柁:不要依靠在船舵上,柁即舵,船只操控方向的部分。
- 鉴赏
这首诗简洁明快,描绘了一幅生动的画面。开篇“上水船,船底破”两句,既是对景象的直接描写,也透露出一种危机或不稳定的情境。船在水面上行驶,本应是一种顺畅的旅程,但船底破裂则意味着航行的中断和不安。
紧接着,“好看客,莫倚柁”两句,则是诗人对观者的警示或提醒。在这里,“好看客”指的是喜欢观看者,而“莫倚柁”则告诫他们不要靠近船上的栏杆。这不仅是出于安全考虑,也可能隐含着一种对美好事物即将消逝的哀叹。
整首诗通过简洁的语言,展现了诗人对于生活中的危险与美好之间微妙关系的感悟。同时,这种警示也反映出了古代人民对于安全和谨慎态度的重视。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
春晚从李长史游开道林故山
幽寻极幽壑,春望陟春台。
云光栖断树,灵影入仙杯。
古藤依格上,野径约山隈。
落蕊翻风去,流莺满树来。
兴阑荀御动,归路起浮埃。
冬日过故人任处士书斋
神交尚投漆,虚室罢游兰。
网积窗文乱,苔深履迹残。
雪明书帐冷,水静墨池寒。
独此琴台夜,流水为谁弹。
巴中逢故人
劳思空积岁,偶会更无由。
以分难相舍,将行且暂留。
路歧何处极,江峡半猿愁。
到此分南北,离怀岂易收。