酒边先起未须扶,犹听槌床击唾壶。
《八月十二日夜偕客赏木犀八首·其八》全文
- 注释
- 酒边:饮酒时。
先起:还未需要人扶持。
未须扶:不需要人帮助。
犹听:还能听到。
槌床:敲击床沿。
击唾壶:敲击唾壶以助兴。
风月:清风明月。
撩人:引人入胜,令人陶醉。
成不寝:使人难以入睡。
隔墙:隔着墙壁。
却拟:似乎。
应歌呼:回应着歌声和呼唤。
- 翻译
- 在饮酒时还未需要人扶持,还能听到敲击床沿和唾壶的声音。
清风明月令人难以入眠,隔着墙似乎能听见那边的欢歌笑语。
- 鉴赏
这首诗描绘了夜晚饮酒时的情景。诗人无需他人扶持,独自也能欣赏月色和木犀花香,沉浸在美景中。微风明月撩动人心,使人难以入眠。他想象着隔壁的人们可能也在享受这良宵,甚至传来歌声和呼唤,增添了夜的热闹与情趣。整体上,这首诗通过个人感受和联想,展现了诗人对秋夜美好时光的陶醉与分享。
- 作者介绍
- 猜你喜欢