- 拼音版原文全文
六 和 谢 其 见 访 宋 /刘 克 庄 薄 有 鸡 豚 趁 墟 市 ,寂 无 鸟 雀 下 阶 除 。疾 驰 轻 骑 衔 枚 至 ,兴 尽 扁 舟 激 箭 如 。我 老 幻 身 聊 据 槁 ,君 豪 诗 骨 可 专 车 。吾 闻 海 上 鲸 堪 脍 ,沮 洳 何 缘 有 大 鱼 。
- 诗文中出现的词语含义
-
扁舟(piān zhōu)的意思:指小巧轻便的船只,也用来比喻身世低微或贫寒的人。
趁墟(chèn xū)的意思:在市场上买卖货物,利用好时机
海上(hǎi shàng)的意思:指在海上,常用来形容船只在海上航行。
何缘(hé yuán)的意思:缘分如何,为何
幻身(huàn shēn)的意思:指人或物在瞬间消失或变化,使人难以捉摸或辨认。
疾驰(jí chí)的意思:形容快速奔跑或迅猛行动。
鸡豚(jī tún)的意思:指鸡和豚,泛指家禽和家畜。
阶除(jiē chú)的意思:指逐层清除,一层一层地去除。
沮洳(jù rù)的意思:失望、沮丧
鸟雀(niǎo què)的意思:鸟的种类。
轻骑(qīng qí)的意思:指骑兵行进时不带重装,速度快,机动灵活。
诗骨(shī gǔ)的意思:形容人或物具有诗意和骨气,指人才或事物的品质高尚。
衔枚(xián méi)的意思:指人们在行动或言语中隐晦地表示某种态度或意图。
墟市(xū shì)的意思:指繁忙的市场或交易场所。
专车(zhuān chē)的意思:指专门为某个人或某种用途而准备的车辆。
- 注释
- 薄:稍微。
鸡豚:鸡和猪。
墟市:集市。
寂:寂静。
阶除:台阶。
疾驰:快速奔驰。
轻骑:轻便的马匹。
衔枚:口中含枚以保持安静。
兴尽:玩乐完毕。
扁舟:小船。
激箭:像射出的箭一样。
聊:姑且。
据:依托。
槁:枯木。
君:你。
诗骨:诗歌才华。
专车:车载斗量,形容极多。
海上鲸:大海中的鲸鱼。
脍:切细的鱼肉。
沮洳:低洼潮湿的地方。
大鱼:大得异常的鱼。
- 翻译
- 稍微有些鸡猪赶往集市,静悄悄的连鸟雀都不落阶前。
疾速奔驰的轻骑兵悄无声息地到来,游玩尽兴后乘小舟如激箭离弦。
我年迈之人借枯木暂作栖身,你的才华足以车载斗量。
我听说海中巨鲸肉味鲜美,低湿之地怎会有如此大鱼?
- 鉴赏
这首诗描绘了一种幽静而荒凉的乡村景象,开篇“薄有鸡豚趁墟市”和“寂无鸟雀下阶除”两句,通过对鸡犬稀少、鸟雀不见的描述,营造出一种荒凉萧瑟的氛围。接下来,“疾驰轻骑衔枚至,兴尽扁舟激箭如”则是对快马加鞭和激流射箭的描写,这两种动态的场景形成鲜明对比,加深了诗人内心的孤独与寂寞。中间部分“我老幻身聊据槁,君豪诗骨可专车”表达了诗人年迈体弱、只好寄情于诗的无奈,同时又肯定了友人的豪放诗风,可谓是互相鼓励。
尾联“吾闻海上鲸堪脍,沮洳何缘有大鱼”则是一种比喻和疑问,通过听闻海上巨兽(鲸)的消息,以及对远方沼泽中竟然存在大鱼的困惑,诗人似乎在探讨生命力与自然力的奥秘,也许是在借此反映自己的处境或是对友人的某种期待。
整首诗语言质朴,意象丰富,通过对荒凉生活场景的描绘和对远方世界的想象,展现了诗人内心复杂的情感以及深邃的哲理思考。
- 作者介绍
- 猜你喜欢