《自安仁至豫章途中杂兴十九首·其十三》全文
- 注释
- 参天:高大入云。
落落:稀疏的样子。
复:又。
青青:形容树木翠绿。
笙竽:古代的两种乐器,这里泛指音乐。
得:能够。
细听:仔细聆听。
睡思:睡意。
料理:打理,此处指打断。
只须:只需要。
卧:躺下。
片时:片刻。
醒:醒来。
- 翻译
- 高大的树木稀疏而茂盛,微风吹过,如同笙竽奏出轻柔的旋律。
不要用茶来打扰你的睡眠,只需躺在这片刻,让心灵清醒。
- 鉴赏
这首诗描绘了一幅宁静而清新的画面。"参天落落复青青",诗人以生动的语言描绘了高大挺拔的树木,叶子繁茂且颜色翠绿,展现出生机勃勃的自然景象。"风过笙竽得细听",通过风声比喻为笙竽的乐音,暗示着旅途中的轻松惬意,仿佛能听到微风吹过树叶带来的自然音乐。
接下来,诗人表达了对休息的渴望:"睡思莫将茶料理",他劝告自己不必刻意用茶来提神,暗示此刻只需要片刻的宁静和放松。"只须卧此片时醒",简洁明了地表达了对短暂休息的满足,希望借此清醒片刻,享受旅途中的片刻安宁。
整首诗以自然景色和内心感受相结合,流露出诗人对旅途生活的淡然态度和对片刻宁静的珍视,具有闲适的田园诗意。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
- 诗词赏析