《寄驾部郎中》全文
- 翻译
- 我这懒散之人,常被官府事务牵累。
每次与亲戚朋友相见,多半在官署门前。
唯独你远离名利之路,担任郎官已十年。
长期的炎热使我们分离,向南望去心中思绪万千。
- 注释
- 贱子:谦称自己低微的身份。
乖慵性:懒散的性格。
省直:官署或官吏。
牵:牵扯,影响。
交亲:亲戚朋友。
相门:官署或官员的住所。
疏名路:不追求名利的道路。
郎:古代对官员的称呼。
过十年:已经过去了十年。
炎风:炎热的风,代指时间的流逝。
悠然:深远的、长久的思念。
- 鉴赏
这首诗是唐末宋初的诗人徐铉所作,名为《寄驾部郎中》。诗中表达了对远方亲友的思念和不舍。开篇“贱子乖慵性,频为省直牵”写出了作者性格中的随和与对故乡的牵挂,"交亲每相见,多在相门前"则描绘了一种频繁而又温馨的情谊往来。紧接着“君独疏名路,为郎过十年”透露出诗人对于朋友间情谊深厚而又稀少的感慨。
最后两句“炎风久成别,南望思悠然”则是对远方亲友的深切思念。炎热的风已经吹拂了很长时间,形成了一种离别,而诗人站在南边眺望着远方,那份思念之情悠长而又淡淡。
整首诗通过对日常生活片段的描绘,以及自然景象的运用,表达了诗人对于亲友间深厚情谊的珍视,以及面对离别时的无奈与深沉的情感。
- 作者介绍
- 猜你喜欢
戏答欧阳诚发奉议谢余送茶歌
欧阳子,出阳山。
山奇水怪有异气,生此突兀熊豹颜。
饮如江入洞庭野,诗成十手不供写。
老来抱璞向涪翁,东坡原是知音者。
苍龙璧,官焙香。
涪翁投赠非世味,自许诗情合得尝。
却思翰林来馈光禄酒,两家水鉴共寒光。
予乃安敢比东坡,有如玉盘金叵罗。
直相千万不啻过,爱公好诗又能多。
老夫何有更横戈,奈此于思百战何。
子瞻题狄引进雪林石屏要同作
翠屏临研滴,明窗玩寸阴。
意境可千里,摇落江上林。
百醉歌舞罢,四郊风雪深。
将军貂狐暖,士卒多苦心。