- 拼音版原文全文
渡 易 水 明 /陈 子 龙 并 刀 昨 夜 匣 中 鸣 ,燕 赵 悲 歌 最 不 平 。易 水 潺 湲 云 草 碧 ,可 怜 无 处 送 荆 卿 !
- 诗文中出现的词语含义
-
悲歌(bēi gē)的意思:指悲伤哀怨的歌曲,形容悲痛欲绝的心情。
不平(bù píng)的意思:指不公平、不公正的情况或心理状态。
潺湲(chán yuán)的意思:形容水流声或声音轻柔、细腻。
荆卿(jīng qīng)的意思:指忠诚、义气的朋友。形容朋友之间关系深厚,相互忠诚。
可怜(kě lián)的意思:
[释义]
(1) (形)基本义:值得怜悯。
(2) (动)怜悯。
(3) (形)(数量少或质量坏到)不值得一提。
[构成]
动宾式:可|怜
[例句]
可怜的孩子。(作定语)不能可怜人。(作谓语)知识贫乏得可怜。(作补语)无处(wú chǔ)的意思:没有地方可以逃避或躲藏
燕赵(yān zhào)的意思:指古代中国的两个国家,燕国和赵国,也用来形容国家的边疆。
易水(yì shuǐ)的意思:易水是一个地名,指的是中国古代历史上的一条河流。这个成语用来比喻较量或决斗的地点。
中鸣(zhōng míng)的意思:指发出声音,表示声音传达到中间或远处。
昨夜(zuó yè)的意思:指过去的夜晚,通常用来表示过去的事情或经历。
- 注释
- 并刀:并州(今山西省太原市一带)产的刀,以锋利著名,后常以之指快刀。
指宝刀、宝剑。
匣中鸣:古人形容壮士复仇心切,常说刀剑在匣子里发也叫声。
燕赵:战国时的两个诸侯国,分别在今河北省和山西省地区。
古时燕赵出过不少侠客义士,干出了很多悲壮的事情。
易水:源出河北首易县西,东流至定兴县西南与拒马河汇合。
古时是燕国南部的一条大河。
潺潺:河水缓缓流动的样子。
荆卿:即荆轲,战国时卫国人。
- 翻译
- 昨夜宝刀在匣中幽幽鸣,燕赵的悲歌最能表达壮士心中不平。
易水缓缓流淌,天青草绿,山河依旧,可惜这里已无处送别像荆轲那样的壮士贤良!
- 鉴赏
这首诗是明代诗人陈子龙的《渡易水》,通过对易水的描绘和荆轲刺秦的故事的引用,表达了作者深沉的历史感慨和个人壮志未酬的悲凉情绪。"并刀昨夜匣中鸣"以并州宝刀夜半自鸣,象征着英雄的热血与壮志,暗示了诗人内心的激昂。"燕赵悲歌最不平"则借用了燕赵之地的慷慨悲歌,表达了对历史英雄的敬仰和对自己时代困境的无奈。
"易水潺湲云草碧"描绘出易水流水潺潺,云雾缭绕,青草茂盛的画面,营造出一种苍茫而肃穆的气氛,仿佛在诉说着历史的沧桑。最后,"可怜无处送荆卿"一句,以荆轲刺秦的典故结尾,表达了诗人对于无法像古人那样为国捐躯的遗憾,流露出深深的忧国忧民之情。
整体来看,这首诗情感深沉,语言凝练,通过易水的意象和荆轲的故事,寄寓了诗人对时局和个人命运的深深忧虑,具有很高的艺术价值和历史内涵。
- 作者介绍
- 猜你喜欢